Thêm bài hát từ Jake Worthington
Mô tả
A&R: Seth Anh
A&R: Kimberly Gleason
A&R: Sara Knabe
Điều phối viên Aand: Jordan Newham
Giám đốc sản xuất, Điều phối viên Aand R: Ally Gecewicz
Quản trị viên Aand: Trina Smith-Dort
Quản trị viên Aand: Staci Turck
Nhà sản xuất: Joey Moi
Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số, Kỹ sư ghi âm: Josh Ditty
Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số: Ryan Yount
Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số: Scott Cooke
Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số: Matt McCartney
Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số: Eivind Nordland
Kỹ sư trộn: Chuck Ainlay
Kỹ sư làm chủ: Michael Romanowski
Ca sĩ nền: Wes Hightower
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Jake Worthington
Sáng tác lời bài hát: Will Banister
Sáng tác lời bài hát: Jeff Hyde
Sáng tác lời bài hát: Roger Springer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Would you look at who's standing right next to me? A sight I thought I'd never see.
I always thought she was the prettiest thing in the world.
I'm gonna ask her to be my girl.
Yeah, she might run out of here kicking and a-screaming. She may be in the mood for forever dreaming.
She just might wanna give this little love thing a whirl.
Oh, if she does, she's gonna be my girl.
If she's looking for a true blue dirt road charmer, a blue-blooded, mean business knight in shining armor, to love you with a love that's hotter than the sun,
I'm the one, I'm the one, I'm the one.
Baby, I'm the one, I'm the one, I'm the one.
You're gonna need someone when the nights get cold to stand beside you, to have and hold, from now till forever till our days are all done.
I'm the one, I'm the one, I'm the one.
If she's looking for a true blue dirt road charmer, a blue-blooded, mean business knight in shining armor, to love you with a love that's hotter than the sun,
I'm the one, I'm the one, I'm the one.
Oh, if she's looking for a true blue dirt road charmer, a blue-blooded, mean business knight in shining armor, to love you with a love that's hotter than the sun,
I'm the one, I'm the one, I'm the one.
If she's looking for a true blue dirt road charmer, a blue-blooded, mean business knight in shining armor, to love you with a love that's hotter than the sun,
I'm the one, I'm the one, I'm the one.
Baby, I'm the one, I'm the one, I'm the one.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có nhìn xem ai đang đứng cạnh tôi không? Một cảnh tượng mà tôi nghĩ mình sẽ không bao giờ nhìn thấy.
Tôi luôn nghĩ cô ấy là điều đẹp nhất trên thế giới.
Tôi sẽ yêu cầu cô ấy làm bạn gái của tôi.
Phải, cô ấy có thể chạy ra khỏi đây và la hét. Cô ấy có thể đang có tâm trạng mơ mộng mãi mãi.
Có lẽ cô ấy chỉ muốn thử một chút tình yêu nhỏ bé này thôi.
Ồ, nếu vậy thì cô ấy sẽ là bạn gái của tôi.
Nếu cô ấy đang tìm kiếm một chàng trai quyến rũ trên con đường đất xanh thực sự, một hiệp sĩ kinh doanh máu xanh, xấu tính trong bộ áo giáp sáng ngời, để yêu bạn bằng một tình yêu nóng bỏng hơn cả mặt trời,
Tôi là duy nhất, tôi là duy nhất, tôi là duy nhất.
Em yêu, anh là duy nhất, anh là duy nhất, anh là duy nhất.
Anh sẽ cần một ai đó khi màn đêm trở lạnh để ở bên cạnh anh, để nắm giữ, từ nay cho đến mãi mãi cho đến khi ngày tháng của chúng ta kết thúc.
Tôi là duy nhất, tôi là duy nhất, tôi là duy nhất.
Nếu cô ấy đang tìm kiếm một chàng trai quyến rũ trên con đường đất xanh thực sự, một hiệp sĩ kinh doanh máu xanh, xấu tính trong bộ áo giáp sáng ngời, để yêu bạn bằng một tình yêu nóng bỏng hơn cả mặt trời,
Tôi là duy nhất, tôi là duy nhất, tôi là duy nhất.
Ôi, nếu cô ấy đang tìm kiếm một chàng trai quyến rũ trên con đường đất xanh thực sự, một hiệp sĩ kinh doanh máu xanh, xấu tính trong bộ áo giáp sáng ngời, để yêu bạn bằng một tình yêu nóng bỏng hơn cả mặt trời,
Tôi là duy nhất, tôi là duy nhất, tôi là duy nhất.
Nếu cô ấy đang tìm kiếm một chàng trai quyến rũ trên con đường đất xanh thực sự, một hiệp sĩ kinh doanh máu xanh, xấu tính trong bộ áo giáp sáng ngời, để yêu bạn bằng một tình yêu nóng bỏng hơn cả mặt trời,
Tôi là duy nhất, tôi là duy nhất, tôi là duy nhất.
Em yêu, anh là duy nhất, anh là duy nhất, anh là duy nhất.