Thêm bài hát từ JADE
Mô tả
Hát, sáng tác, viết lời: Jade Thirlwall
Bass, Trống, Guitar, Synthesizer, Nhà soạn nhạc, Người viết lời, Kỹ sư: Michael Sabath
Người phát âm: Pablo Bowman
Sáng tác, viết lời: Pablo Bowman Navarro
Sáng tác, viết lời: Floyd Dyce
Kỹ sư: Ashley Jacobson
Kỹ sư thanh nhạc: Ramera Abraham
Kỹ sư thanh nhạc: Josh Alamu
Kỹ sư trộn: Serban Ghenea
Trợ lý kỹ sư: Bryce Bordone
Nhà sản xuất: Mike Sabath
Trợ lý kỹ sư: Sarah Dorgan
Trợ lý kỹ sư: Claude Vause
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I need to, I need to. . .
Passion, pain, pleasure, no shame.
If you like it weird, I like it strange. It's not fantasy, babe.
Whether I float your boat, I'll help you sail away.
Where's your cup of tea? I'll sip it and I'll add the sugar, babe.
Release your fear, no judge, behave.
It can be loopy, it can be kinky, it can be hot, and that's okay. I need to know what you've been dreaming of.
I wanna tell you all my secrets and bring all of that freaky shit to life.
Oh, whoa!
Passion, pain, pleasure, no shame.
If you like it weird, I like it strange.
It's not fantasy, babe.
Uh, I think it's time that we should pop Pandora's box.
Make it so fun that we lost trying to be who we're not.
All your ideas, all welcome.
We can go too far, we can be bizarre, and we'll always make it hot. I need to know what you've been dreaming of.
I wanna tell you all my secrets and bring all of that freaky shit to life. Oh, whoa! Passion, pain, pleasure, no shame.
If you like it weird, I like it strange. It's not fantasy, babe.
Passion, pain, pleasure, no shame. If you like it weird, I like it strange.
It's not fantasy, babe.
It's a fantasy, baby.
If you like it weird, I like it. . . Oh, whoa!
I need to know what you've been dreaming of, baby.
I wanna tell you all my secrets and bring all of that freaky shit to life. Oh, baby, yeah. Woo!
Oh.
I just need to see any more, babe.
I'm really looking for what's gone, babe. I just need to see any more, babe.
I'm really looking for what's gone, babe.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cần, tôi cần. . .
Niềm đam mê, nỗi đau, niềm vui, không có sự xấu hổ.
Nếu bạn thích nó lạ, tôi thích nó lạ. Đó không phải là tưởng tượng, em yêu.
Dù tôi có thả thuyền cho bạn, tôi cũng sẽ giúp bạn ra khơi.
Tách trà của bạn đâu? Anh sẽ nhấp một ngụm và thêm đường nhé em yêu.
Hãy giải tỏa nỗi sợ hãi của bạn, đừng phán xét, hãy cư xử đúng mực.
Nó có thể điên cuồng, có thể lập dị, có thể nóng bỏng, và điều đó không sao cả. Tôi cần biết bạn đang mơ thấy điều gì.
Tôi muốn kể cho bạn nghe tất cả bí mật của tôi và biến tất cả những điều quái đản đó thành hiện thực.
Ồ, ôi!
Niềm đam mê, nỗi đau, niềm vui, không có sự xấu hổ.
Nếu bạn thích nó lạ, tôi thích nó lạ.
Đó không phải là tưởng tượng, em yêu.
Uh, tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta nên mở chiếc hộp Pandora ra.
Hãy khiến nó trở nên thú vị đến mức chúng ta không còn cố gắng trở thành con người thật của mình nữa.
Tất cả ý tưởng của bạn, tất cả đều được chào đón.
Chúng ta có thể đi quá xa, có thể kỳ quái và chúng ta sẽ luôn khiến mọi chuyện trở nên hấp dẫn. Tôi cần biết bạn đang mơ thấy điều gì.
Tôi muốn kể cho bạn nghe tất cả bí mật của tôi và biến tất cả những điều quái đản đó thành hiện thực. Ồ, ồ! Niềm đam mê, nỗi đau, niềm vui, không có sự xấu hổ.
Nếu bạn thích nó lạ, tôi thích nó lạ. Đó không phải là tưởng tượng, em yêu.
Niềm đam mê, nỗi đau, niềm vui, không có sự xấu hổ. Nếu bạn thích nó lạ, tôi thích nó lạ.
Đó không phải là tưởng tượng, em yêu.
Chỉ là tưởng tượng thôi em yêu.
Nếu bạn thích nó lạ, tôi thích nó. . . Ồ, ôi!
Anh cần biết em đang mơ thấy gì, em yêu.
Tôi muốn kể cho bạn nghe tất cả bí mật của tôi và biến tất cả những điều quái đản đó thành hiện thực. Ồ, em yêu, vâng. Ôi!
Ồ.
Tôi chỉ cần xem thêm nữa thôi, em yêu.
Anh thực sự đang tìm kiếm những gì đã mất, em à. Tôi chỉ cần xem thêm nữa thôi, em yêu.
Anh thực sự đang tìm kiếm những gì đã mất, em à.