Thêm bài hát từ JADE
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Jade Thirlwall
Guitar, Piano, Synthesizer: Fin Dow-Smith
Sáng tác, viết lời: Rachel Keen
Sáng tác, viết lời: Dave Hamelin
Kỹ sư, Nhà sản xuất: Starsmith
Sáng tác, viết lời: David Mickey Karbal
Kỹ sư trộn: Alex Ghenea
Kỹ sư làm chủ: Stuart Hawkes
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ah
You always think you know me best, you don't
I need you to listen, but you won't
Talkin' to you when you cut me off
Usually, I would brush this off
Something's stirrin' down inside my bones (ah)
I smile and wave when we're at this event
Once we leave, I will not play pretend
You said things that you will regret
Once you see me lose my head
Hurt me now and all I see is red
You know you have pushed me to the edge
I'm gettin' out the car, I slam the door
We've done this shit before, I ain't doin' it tonight
Baby, back off outta my face right now
Don't you tell me to calm down
No more words, just fuck you for now
I drank too much tonight, I'm cryin', I'm tired
We know it's not goodbye, but it is for tonight
Baby, back off outta my face right now
Don't you tell me to calm down
Love you, but tonight you let me down (down, down, down)
No more words, just fuck you for now
Hand on heart, I always put you first (first, first, first)
Even when it's more than you deserve (you deserve)
I move my world to fit you in (ah, ah)
I let you leave, I let you back in (ah, ah)
You had your go, now, baby, it's my turn (turn, turn)
Forgive me for the words I'm 'bout to say (say, say, say)
I'm about to hit you with the worst of me
I don't want your angry texts
I don't want your sorry sex
I just want you out my fuckin' face
Don't tell me to chill out, not today
I'm gettin' out the car, I slam the door
We've done this shit before, I ain't doin' it tonight
Baby, back off outta my face right now
Don't you tell me to calm down
No more words, just fuck you for now
I drank too much tonight, I'm cryin', I'm tired
We know it's not goodbye, but it is for tonight
Baby, back off outta my face right now
Don't you tell me to calm down
Love you, but tonight you let me down (down, down, down)
No more words, just fuck you for now
I pray tomorrow we'll be okay, we'll be okay
Ay, ay, price to pay, pride comes first 'til you fall for me
Don't walk away, just walk away
Don't walk away, just walk away
Don't walk away, just walk away (walk away)
Don't walk away
I'm gettin' out the car, I slam the door
We've done this shit before, I ain't doin' it tonight
Baby, back off outta my face right now
Don't you tell me to calm down
No more words, just fuck you for now (now, now, now)
I drank too much tonight, I'm cryin', I'm tired (tired)
We know it's not goodbye, but it is for tonight
Baby, back off outta my face right now
Don't you tell me to calm down
Love you, but tonight you let me down (let me down)
No more words, just fuck you for now
No more words, just fuck you for now
Bản dịch tiếng Việt
À
Bạn luôn nghĩ rằng bạn hiểu tôi nhất, bạn không
Tôi cần bạn lắng nghe, nhưng bạn sẽ không
Nói chuyện với bạn khi bạn cắt lời tôi
Thông thường, tôi sẽ gạt bỏ điều này
Có gì đó đang khuấy động trong xương tôi (ah)
Tôi mỉm cười và vẫy tay khi chúng tôi có mặt tại sự kiện này
Một khi chúng ta rời đi, tôi sẽ không chơi trò giả vờ nữa
Bạn đã nói những điều mà bạn sẽ hối tiếc
Một khi bạn nhìn thấy tôi mất đầu
Làm tổn thương tôi bây giờ và tất cả những gì tôi thấy là màu đỏ
Bạn biết bạn đã đẩy tôi đến bờ vực
Tôi ra khỏi xe, tôi đóng sầm cửa lại
Chúng ta đã từng làm chuyện này rồi, tôi sẽ không làm điều đó tối nay
Em yêu, hãy tránh xa khỏi mặt anh ngay bây giờ
Đừng bảo tôi bình tĩnh nhé
Không còn lời nào nữa, hãy chết tiệt bạn ngay bây giờ
Tối nay tôi đã uống quá nhiều, tôi khóc, tôi mệt mỏi
Chúng ta biết đó không phải là lời tạm biệt, nhưng đó là cho đêm nay
Em yêu, hãy tránh xa khỏi mặt anh ngay bây giờ
Đừng bảo tôi bình tĩnh nhé
Yêu em nhưng đêm nay em làm anh thất vọng (thất vọng, thất vọng)
Không còn lời nào nữa, hãy chết tiệt bạn ngay bây giờ
Tay trong tim, anh luôn đặt em lên hàng đầu (đầu tiên, đầu tiên, đầu tiên)
Ngay cả khi nó nhiều hơn những gì bạn xứng đáng (bạn xứng đáng)
Tôi di chuyển thế giới của tôi để phù hợp với bạn (ah, ah)
Tôi để bạn rời đi, tôi để bạn trở lại (ah, ah)
Em đã đi rồi, em yêu, đến lượt anh rồi (quay, rẽ)
Hãy tha thứ cho tôi vì những lời tôi sắp nói (nói, nói, nói)
Tôi sắp đánh bạn bằng điều tồi tệ nhất của tôi
Tôi không muốn những tin nhắn giận dữ của bạn
Tôi không muốn tình dục xin lỗi của bạn
Tôi chỉ muốn bạn biến khỏi khuôn mặt chết tiệt của tôi
Đừng bảo tôi hãy thư giãn, không phải hôm nay
Tôi ra khỏi xe, tôi đóng sầm cửa lại
Chúng ta đã từng làm chuyện này rồi, tôi sẽ không làm điều đó tối nay
Em yêu, hãy tránh xa khỏi mặt anh ngay bây giờ
Đừng bảo tôi bình tĩnh nhé
Không còn lời nào nữa, hãy chết tiệt bạn ngay bây giờ
Tối nay tôi đã uống quá nhiều, tôi khóc, tôi mệt mỏi
Chúng ta biết đó không phải là lời tạm biệt, nhưng đó là cho đêm nay
Em yêu, hãy tránh xa khỏi mặt anh ngay bây giờ
Đừng bảo tôi bình tĩnh nhé
Yêu em nhưng đêm nay em làm anh thất vọng (thất vọng, thất vọng)
Không còn lời nào nữa, hãy chết tiệt bạn ngay bây giờ
Tôi cầu nguyện ngày mai chúng ta sẽ ổn, chúng ta sẽ ổn thôi
Đúng, phải, cái giá phải trả, niềm tự hào là trên hết cho đến khi em phải lòng tôi
Đừng bước đi mà hãy bước đi
Đừng bước đi mà hãy bước đi
Đừng bước đi, hãy bước đi (đi bộ)
Đừng bỏ đi
Tôi ra khỏi xe, tôi đóng sầm cửa lại
Chúng ta đã từng làm chuyện này rồi, tôi sẽ không làm điều đó tối nay
Em yêu, hãy tránh xa khỏi mặt anh ngay bây giờ
Đừng bảo tôi bình tĩnh nhé
Không còn lời nào nữa, hãy chết tiệt bạn ngay bây giờ (bây giờ, bây giờ, bây giờ)
Tối nay tôi uống quá nhiều, tôi khóc, tôi mệt (mệt mỏi)
Chúng ta biết đó không phải là lời tạm biệt, nhưng đó là cho đêm nay
Em yêu, hãy tránh xa khỏi mặt anh ngay bây giờ
Đừng bảo tôi bình tĩnh nhé
Yêu em nhưng đêm nay em làm anh thất vọng (làm anh thất vọng)
Không còn lời nào nữa, hãy chết tiệt bạn ngay bây giờ
Không còn lời nào nữa, hãy chết tiệt bạn ngay bây giờ