Bản gốc
When we met, we were scared, we were lost, we were young
On the edge, on the brink, on the run
But the moment my eyes met your gaze
It's like a door opened up on that day
Then we talked, then we danced, then we touched
Then we laughed, then we kissed, then we stopped
'Cause I knew if I kissed you again
We would start something that never ends
I promised you all of my days
I'll swear it again and again
Words are just words, but I need you to know
That beyond to have and hold
That my vow to you is to love you and never let go
We've been through hurt, but I thank the broken road
That led me into your arms
And my vow to you is to love you and never let go
Now we're here (now we're here)
Now we've lived, now we've cried, now we've seen (now we've seen)
All the lows, all the highs, in-between (in-between)
I was there on your darkest of nights
And you were there for mine, right by my side
We made breath, we made blood, we made life
We lost friends and faith, we lost sight
And when all of these moments have come
We have walked through the fire as one
We're stronger from joy and from pain
Our love is the thing that remains
Words are just words, but I need you to know
That beyond to have and hold
That my vow to you is to love you and never let go
We've been through hurt, but I thank the broken road
That led me into your arms
And my vow to you is to love you and never let go
Hey, it doesn't matter
If we make a mess of it, we'll get through anything, yeah
Hey, now and forever
I want the rest of it, I want the rest of it
Words are just words, but I need you to know
That beyond to have and hold
That my vow to you is to love you and never let go
We've been through hurt, but I thank the broken road (broken road)
That led me into your arms (in those arms)
And my vow to you is to love you and never let go
Mm, oh
Bản dịch tiếng Việt
Khi gặp nhau ta sợ hãi, ta lạc lối, ta còn trẻ
Trên bờ vực, trên bờ vực, trên đường chạy trốn
Nhưng khoảnh khắc ánh mắt anh chạm vào ánh mắt em
Giống như một cánh cửa được mở ra vào ngày đó
Rồi chúng ta nói chuyện, nhảy múa, rồi chạm vào nhau
Rồi chúng ta cười, rồi chúng ta hôn nhau, rồi chúng ta dừng lại
Vì anh biết nếu anh hôn em lần nữa
Chúng ta sẽ bắt đầu một điều gì đó không bao giờ kết thúc
Tôi đã hứa với bạn tất cả những ngày của tôi
Tôi sẽ thề đi thề lại
Lời nói chỉ là lời nói, nhưng anh cần em biết
Vượt xa hơn việc có và nắm giữ
Rằng lời thề của anh với em là yêu em và không bao giờ buông tay
Chúng ta đã trải qua những tổn thương, nhưng tôi cảm ơn con đường bị gãy
Điều đó đã dẫn anh vào vòng tay em
Và lời thề của anh với em là yêu em và không bao giờ buông tay
Bây giờ chúng ta ở đây (bây giờ chúng ta ở đây)
Giờ chúng ta đã sống, giờ chúng ta đã khóc, giờ chúng ta đã thấy (bây giờ chúng ta đã thấy)
Tất cả các mức thấp, tất cả các mức cao, ở giữa (ở giữa)
Tôi đã ở đó trong những đêm đen tối nhất của bạn
Và bạn đã ở đó vì tôi, ngay bên cạnh tôi
Chúng ta tạo ra hơi thở, tạo ra máu, tạo nên sự sống
Chúng ta mất đi bạn bè và niềm tin, chúng ta mất đi tầm nhìn
Và khi tất cả những khoảnh khắc này đã đến
Chúng ta đã bước qua ngọn lửa như một
Chúng ta mạnh mẽ hơn nhờ niềm vui và nỗi đau
Tình yêu của chúng ta là thứ còn sót lại
Lời nói chỉ là lời nói, nhưng anh cần em biết
Vượt xa hơn việc có và nắm giữ
Rằng lời thề của anh với em là yêu em và không bao giờ buông tay
Chúng ta đã trải qua những tổn thương, nhưng tôi cảm ơn con đường bị gãy
Điều đó đã dẫn anh vào vòng tay em
Và lời thề của anh với em là yêu em và không bao giờ buông tay
Này, không quan trọng
Nếu chúng ta làm mọi chuyện rối tung lên, chúng ta sẽ vượt qua mọi chuyện, vâng
Này, bây giờ và mãi mãi
Tôi muốn phần còn lại của nó, tôi muốn phần còn lại của nó
Lời nói chỉ là lời nói, nhưng anh cần em biết
Vượt xa hơn việc có và nắm giữ
Rằng lời thề của anh với em là yêu em và không bao giờ buông tay
Chúng ta đã trải qua những tổn thương, nhưng tôi cảm ơn con đường gãy (con đường gãy)
Điều đó đã dẫn anh vào vòng tay em (trong vòng tay đó)
Và lời thề của anh với em là yêu em và không bao giờ buông tay
Ừm, ồ