Thêm bài hát từ Djo
Mô tả
Nhà sản xuất: Joe Keery
Nhà sản xuất: Adam Thein
Kỹ sư: John Rooney
Máy trộn: Manny Marroquin
Trợ lý kỹ sư: Austin Christy
Kỹ sư: Zach Brown
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wakin' up, it's the fat back shank of the day
What to do? Take a cup, drink the sleepy away
Penny's up, hear the paws scratch the back of the door
The sun is out, take a break, don't know what it's from
How can I convince myself
Convince myself to stay?
That work just won't do itself
That can wait another day
One more day in Charlie's garden, oh
One more day in Charlie's garden, oh
Just one more day
Hey, uh, sorry to let you know last minute
I know you're probably on your way
But we're not gonna get to you tonight
Maybe Thursday, maybe Friday?
I don't know, sorry man
The fire's on, it takes a day for the water to boil
Thank me now for when the sun's down, we're gonna be warm
The man is up with a limp and rake in his hand
You doubt me now? Well tomorrow you'll be shakin' my hand, oh, yeah
When will I release myself (release myself)
Release myself today? (Ah)
That work just won't do itself (won't do itself)
I'll just wait another day
One more day in Charlie's garden, oh
One more day in Charlie's garden, oh (in Charlie's, oh)
Well, you better believe me, darlin'
Believe me
In Charlie's garden, in Charlie's garden
Wakin' up (in Charlie's garden), it's the fat back shank of the day
What to do? (In Charlie's garden), take a cup, drink the sleepy away
Penny's up (Thursday, in Charlie's garden) hear the paws scratch the back of the door (Thursday)
The sun is out (Friday, in Charlie's garden) hey Joe, would you mind callin' me back? (Saturday)
Uh-uh, unfortunately, uh, we're gonna need ya
Um, if you could just let us know if you're comin' in (in Charlie's garden, Thursday, Friday)
Uh, yeah, sorry, bit of a mix-up (in Charlie's)
Bản dịch tiếng Việt
Thức dậy đi, đó là cái lưng béo của ngày
Phải làm gì? Lấy cốc uống đi cơn buồn ngủ
Penny dậy, nghe tiếng chân cào sau cửa
Nắng tắt rồi, nghỉ ngơi đi, chẳng biết vì sao
Làm sao tôi có thể thuyết phục bản thân mình
Thuyết phục bản thân ở lại?
Công việc đó sẽ không tự thực hiện được
Điều đó có thể đợi một ngày khác
Thêm một ngày nữa trong khu vườn của Charlie, ôi
Thêm một ngày nữa trong khu vườn của Charlie, ôi
Chỉ một ngày nữa thôi
Này, ừ, xin lỗi đã cho bạn biết vào phút cuối
Tôi biết có lẽ bạn đang trên đường đến
Nhưng chúng tôi sẽ không đến với bạn tối nay
Có thể là thứ Năm, có thể là thứ Sáu?
Tôi không biết, xin lỗi bạn nhé
Lửa đang cháy, phải một ngày nước mới sôi
Cảm ơn tôi vì khi mặt trời lặn, chúng ta sẽ ấm áp
Người đàn ông đứng dậy với dáng đi khập khiễng và tay cào
Bây giờ bạn nghi ngờ tôi à? Vâng, ngày mai bạn sẽ bắt tay tôi, ồ, vâng
Khi nào tôi sẽ giải phóng bản thân (giải phóng bản thân)
Hôm nay thả tôi ra? (À)
Công việc đó sẽ không tự thực hiện được (sẽ không tự thực hiện được)
Tôi sẽ đợi một ngày khác
Thêm một ngày nữa trong khu vườn của Charlie, ôi
Thêm một ngày nữa trong khu vườn của Charlie, ồ (trong khu vườn của Charlie, ồ)
Tốt nhất là em nên tin anh đi em yêu
Hãy tin tôi
Trong khu vườn của Charlie, trong khu vườn của Charlie
Thức dậy (trong khu vườn của Charlie), đó là cái lưng mập mạp của ngày
Phải làm gì? (Trong vườn Charlie), lấy cốc uống đi cơn buồn ngủ
Penny thức dậy (Thứ Năm, trong vườn Charlie) nghe thấy tiếng chân cào sau cửa (Thứ Năm)
Mặt trời đã tắt (Thứ Sáu, trong khu vườn của Charlie) này Joe, bạn có phiền gọi lại cho tôi không? (Thứ bảy)
Uh-uh, thật không may, chúng tôi sẽ cần bạn
Ừm, nếu bạn có thể cho chúng tôi biết liệu bạn có đến không (ở khu vườn của Charlie, thứ Năm, thứ Sáu)
Uh, vâng, xin lỗi, có chút nhầm lẫn (trong Charlie's)