Thêm bài hát từ Rachel Chinouriri
Mô tả
Bass, Tổng hợp: Aaron Paul O'Brien
Guitar acoustic: Aaron Paul O'Brien
Guitar điện: Aaron Paul O'Brien
Người hòa âm: Charlie Holmes
Nhà sản xuất : Chloe Kraemer
Bass, Bộ tổng hợp: Daniel Hylton-Nuamah
Guitar điện: Daniel Hylton-Nuamah
Bậc thầy: Matt Colton
Giọng hát: Rachel Chinouriri
Trống: Ross Higginson
Nhà sản xuất: apob
Biên kịch: Chloe Kraemer
Biên kịch: Daniel Hylton-Nuamah
Biên kịch: Ines Dunn
Biên kịch: Rachel Chinouriri
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm not sure if I should be here.
I feel undressed, and I look like a mess, I'm in pieces.
He had a little black coat, 6'1", and a cute smile.
With two buns in his hands, he came over and said, "Nice to meet you. "
Should it hurt that bad? And would it burst?
But damn me as I take these sacrifices.
I looked at your face, and I knew that I'd found it.
I don't know nobody who knows somebody like you.
You got me spun and radio silence, and now I gotta call somebody to tell somebody 'bout -you. -Call somebody to tell somebody. . .
-Can we talk about Isaac? -Can we talk about Isaac?
-Can we talk about Isaac? -Can we talk about Isaac?
He's so perfect, God, I hate him! I feel so undeserving.
I love that he's like this, I hate that I'm like this.
Sabotage, the enemy of what one's worth.
But damn me as I take these sacrifices.
You deserve somebody who throws their arms around you in
August blue horizons.
I looked at your face, and I knew that I'd found it.
I don't know nobody who knows somebody like you.
You got me spun and radio silence, and now I gotta call somebody to tell somebody 'bout -you. -Call somebody to tell somebody. . .
Can we talk about Isaac?
Ooh, can we talk about Isaac?
I'm about to scream 'cause I'm getting excited. You're a supernova, and I'll go where the light is.
If we're gonna cry, can we do it in silence?
But if we're gonna talk, can we talk about Isaac? I'm about to scream 'cause I'm getting excited.
You're a supernova, and I'll go where the light is.
If we're gonna cry, can we do it in silence? But if we're gonna talk, can we talk about Isaac? Can we talk about Isaac?
Can we talk about Isaac?
I looked at your face, and I know that I like it.
I don't know nobody who knows somebody like you.
You got me spun and radio silence, and now I gotta call somebody to tell somebody 'bout -you. -Call somebody to tell somebody. . .
Can we talk about Isaac?
Ooh, can we talk about
Isaac?
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không chắc mình có nên ở đây không.
Tôi cảm thấy mình bị cởi quần áo và trông tôi như một mớ hỗn độn, tôi tan thành từng mảnh.
Anh ấy mặc một chiếc áo khoác nhỏ màu đen, cao 6'1" và có nụ cười dễ thương.
Với hai cái bánh bao trên tay, anh ấy bước tới và nói: “Rất vui được gặp bạn. "
Có cần phải đau đến thế không? Và liệu nó có nổ tung không?
Nhưng chết tiệt tôi khi tôi chấp nhận những hy sinh này.
Tôi nhìn vào khuôn mặt của bạn và tôi biết rằng tôi đã tìm thấy nó.
Tôi không biết ai biết ai như bạn.
Bạn đã khiến tôi quay cuồng và im lặng trên đài, và bây giờ tôi phải gọi cho ai đó để nói với ai đó về bạn. -Gọi điện cho ai đó để nói với ai đó. . .
-Chúng ta có thể nói về Isaac được không? -Chúng ta có thể nói về Isaac được không?
-Chúng ta có thể nói về Isaac được không? -Chúng ta có thể nói về Isaac được không?
Anh ta thật hoàn hảo, Chúa ơi, tôi ghét anh ta! Tôi cảm thấy thật không xứng đáng.
Tôi thích việc anh ấy như thế này, tôi ghét việc tôi như thế này.
Phá hoại, kẻ thù của giá trị con người.
Nhưng chết tiệt tôi khi tôi chấp nhận những hy sinh này.
Bạn xứng đáng được ai đó vòng tay ôm lấy bạn
Chân trời xanh tháng Tám.
Tôi nhìn vào khuôn mặt của bạn và tôi biết rằng tôi đã tìm thấy nó.
Tôi không biết ai biết ai như bạn.
Bạn đã khiến tôi quay cuồng và im lặng trên đài, và bây giờ tôi phải gọi cho ai đó để nói với ai đó về bạn. -Gọi điện cho ai đó để nói với ai đó. . .
Chúng ta có thể nói về Isaac được không?
Ồ, chúng ta có thể nói về Isaac không?
Tôi sắp hét lên vì tôi đang phấn khích. Bạn là một siêu tân tinh và tôi sẽ đi đến nơi có ánh sáng.
Nếu muốn khóc, chúng ta có thể khóc trong im lặng được không?
Nhưng nếu chúng ta định nói chuyện, chúng ta có thể nói về Isaac không? Tôi sắp hét lên vì tôi đang phấn khích.
Bạn là một siêu tân tinh và tôi sẽ đi đến nơi có ánh sáng.
Nếu muốn khóc, chúng ta có thể khóc trong im lặng được không? Nhưng nếu chúng ta định nói chuyện, chúng ta có thể nói về Isaac không? Chúng ta có thể nói về Isaac được không?
Chúng ta có thể nói về Isaac được không?
Tôi nhìn vào khuôn mặt của bạn và tôi biết rằng tôi thích nó.
Tôi không biết ai biết ai như bạn.
Bạn đã khiến tôi quay cuồng và im lặng trên đài, và bây giờ tôi phải gọi cho ai đó để nói với ai đó về bạn. -Gọi điện cho ai đó để nói với ai đó. . .
Chúng ta có thể nói về Isaac được không?
Ồ, chúng ta có thể nói về
Isaac?