Thêm bài hát từ Eric Saade
Mô tả
Ca sĩ: Eric Saade
Sáng tác, viết lời: Eric Saade
Sáng tác, viết lời: Viktor Norén
Sáng tác, viết lời: Joakim Andrén
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I need adrenaline to cover All my sins
Back to be crazy
Back to be crazy
I'm living carelessly like I'm seventeen
Do what I wanna
Be who I wanna
Round and round we fly
Raise your glasses and toss this life
Bring it to the top
And up we go
We're higher than the sun
It's spinning round like one million pills in my mind
I can feel my dreams slowly coming to life
Take another sip from this trip
Drink it up
I need to recover from black and white to colors
Let's stained it
Leave the rest and no need to stress it
There's no need to stress it
So let us freeze the time to feel forever young
And enjoy all the madness
Enjoy all the madness
Round and round we fly
Raise your glasses
And toss this life
Bring it to the top
And up we go
We're higher than the sun
It's spinning round like one millon pills in my mind
I can feel my dreams slowly coming to life
Take another sip from this trip
Drink it up
I need to recover from black and white to colors
I'm living carelessly like I'm seventeen
Do what I wanna
It's spinning round like one million pills in my mind
I can feel my dreams slowly coming to life
Take another sip from this trip
Drink it up
I need to recover fron black and white to colors
It's spinning round like one million pills in my mind
So move a little closer
We're wasting no time
We take another sip from this cup
Drink it up
I need to recover from black and white to colors
Black and white to colors
To colors
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cần adrenaline để che đậy mọi tội lỗi của mình
Trở lại điên cuồng
Trở lại điên cuồng
Tôi đang sống vô tư như tuổi mười bảy
Làm những gì tôi muốn
Trở thành người tôi muốn
Vòng quanh chúng ta bay
Hãy nâng ly lên và ném cuộc đời này đi
Đưa nó lên hàng đầu
Và chúng ta đi lên
Chúng ta ở cao hơn mặt trời
Nó quay tròn như hàng triệu viên thuốc trong tâm trí tôi
Tôi có thể cảm nhận được giấc mơ của mình đang dần trở nên sống động
Nhấp một ngụm nữa từ chuyến đi này
Uống đi
Tôi cần khôi phục từ đen trắng sang màu sắc
Hãy nhuộm màu nó
Để lại phần còn lại và không cần phải nhấn mạnh nó
Không cần phải nhấn mạnh nó
Vậy nên chúng ta hãy đóng băng thời gian để cảm thấy mình trẻ mãi
Và tận hưởng tất cả sự điên rồ
Tận hưởng mọi sự điên rồ
Vòng quanh chúng ta bay
Nâng kính lên
Và quăng cuộc đời này
Đưa nó lên hàng đầu
Và chúng ta đi lên
Chúng ta ở cao hơn mặt trời
Nó quay tròn như triệu viên thuốc trong tâm trí tôi
Tôi có thể cảm nhận được giấc mơ của mình đang dần trở nên sống động
Nhấp một ngụm nữa từ chuyến đi này
Uống đi
Tôi cần khôi phục từ đen trắng sang màu sắc
Tôi đang sống vô tư như tuổi mười bảy
Làm những gì tôi muốn
Nó quay tròn như hàng triệu viên thuốc trong tâm trí tôi
Tôi có thể cảm nhận được giấc mơ của mình đang dần trở nên sống động
Nhấp một ngụm nữa từ chuyến đi này
Uống đi
Tôi cần khôi phục từ đen trắng sang màu sắc
Nó quay tròn như hàng triệu viên thuốc trong tâm trí tôi
Vì vậy hãy di chuyển gần hơn một chút
Chúng ta đang lãng phí thời gian
Chúng ta nhấp thêm một ngụm nữa từ chiếc cốc này
Uống đi
Tôi cần khôi phục từ đen trắng sang màu sắc
Màu đen và trắng thành màu sắc
Để màu sắc