Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Y yo sé que estás esperando, que vuelva con el orgullo arrastrando, porque de eso te tengo acostumbrada y ahora haces como que nada pasara.
Solo vuelas y aquí me dejas sin nada, no lo dices, pero lo veo en tu mirada.
Te llamo y de fondo suenas hundada, sé que estás bailando con otro borrada, ja.
Y yo sé que tú también sientes como yo, pero ahora tú estás cambiada y así es como todo acaba.
Y baby, yo sé que tú también sientes como yo, pero ahora tú estás cambiada y ya no nos queda nada.
Y yo que muero por llamarte, pero no eres mía, tuve que borrarte, aunque duela, aunque me haga daño en la mente imaginarme que ahora estás con otra gente.
Pero baby, yo no estoy para cuidarte, lo que de uno, así se queda, aunque lo intenten.
Si me odias, al menos dímelo de frente, para por última vez poder mirarte.
Y yo sé que tú también sientes como yo, pero ahora tú estás cambiada y así es como todo acaba.
Y baby, yo sé que tú también sientes como yo, pero ahora tú estás cambiada y ya no nos queda nada, yeah.
Pero sí tengo que admitir que anoche estuve con una y tu cara me la imaginé, y después me fui pa' la disco para tocarte, pero no salió como lo planeé.
Baile con tu perfume y sin acordarme cuando te tuve.
Qué buena suerte que borré tus nudes, quería llamarte, pero me contuve. Me estoy muriendo, ma, llama al nueve once.
Si querías verme, ya no creo que me alcances. Yo te di todo, pero baby lo botaste.
Te di la Dior y preferiste la de Ronse.
Si no querías yo sé, y mala gente te rodeaste como Beyoncé. Sé que me quieres, aunque te haces la que no me conoce.
Yo soy el más duro, ma, no te equivoques, dime qué hacemos entonces, yo le doy al toque.
Que yo sé que tú también sientes como yo, pero ahora tú estás cambiada y así es como esto se acaba.
Pero yo sé que tú extrañas a alguien como yo, pero ahora tú estás cambiada, por eso no me dices nada.
Todo fue un error, na', todo cambia entre nosotros, yeah.
Ya lo veo en tu rostro, que ya estábamos rotos, ya no es nada entre nosotros.
Pero miénteme, dime que todavía quieres tenerme, cuando quiero tenerte.
Siento que falta algo entre nosotros,.
Bản dịch tiếng Việt
Và tôi biết bạn đang chờ đợi điều gì, chờ đợi tôi quay trở lại với niềm tự hào, bởi vì đó là điều tôi đã quen và giờ bạn làm như không có chuyện gì xảy ra.
Bạn cứ bay đi và ở đây bạn không để lại cho tôi điều gì, bạn không nói ra nhưng tôi nhìn thấy điều đó trong mắt bạn.
Tôi gọi cho bạn và trong nền bạn có vẻ trầm ngâm, tôi biết bạn đang khiêu vũ với người khác, ha.
Và tôi biết rằng bạn cũng cảm thấy như tôi, nhưng bây giờ bạn đã thay đổi và đây là cách mọi thứ kết thúc.
Và em ơi, anh biết em cũng có cảm giác giống anh, nhưng giờ em đã thay đổi và chúng ta chẳng còn gì nữa.
Và anh rất muốn gọi cho em, nhưng em không phải là của anh, anh đành phải xóa em, dù rất đau, dù rất đau khi tưởng tượng rằng em đang ở bên người khác.
Nhưng em ơi, anh không ở đây để chăm sóc em, dù người ta có làm gì thì vẫn như vậy, ngay cả khi họ có cố gắng.
Nếu bạn ghét tôi thì ít nhất hãy nói thẳng với tôi để tôi có thể nhìn bạn lần cuối.
Và tôi biết rằng bạn cũng cảm thấy như tôi, nhưng bây giờ bạn đã thay đổi và đây là cách mọi thứ kết thúc.
Và em yêu, anh biết rằng em cũng có cảm giác giống anh, nhưng giờ em đã thay đổi và chúng ta chẳng còn gì nữa, vâng.
Nhưng anh phải thừa nhận rằng đêm qua anh đã ở cùng một người và anh đã tưởng tượng ra khuôn mặt của em, sau đó anh đến vũ trường để chạm vào em, nhưng mọi chuyện không diễn ra như dự định.
Anh khiêu vũ với nước hoa của em mà không nhớ mình đã có em từ khi nào.
Chúc may mắn vì tôi đã xóa ảnh khỏa thân của bạn, tôi muốn gọi cho bạn, nhưng tôi đã tự ngăn mình lại. Con sắp chết rồi mẹ ơi, gọi chín mười một đi.
Nếu bạn muốn gặp tôi, tôi không nghĩ bạn sẽ liên lạc được với tôi nữa. Anh đã cho em mọi thứ nhưng em ơi em đã vứt nó đi rồi.
Tôi đã đưa cho bạn chiếc Dior và bạn thích Ronse hơn.
Nếu bạn không muốn, tôi biết, và bạn đã vây quanh mình với những người xấu như Beyoncé. Tôi biết em yêu tôi dù em làm như không hề biết tôi.
Con là người cứng rắn nhất, mẹ ơi, đừng nhầm lẫn, hãy nói cho con biết chúng ta sẽ làm gì, con sẽ thử.
Tôi biết rằng bạn cũng cảm thấy giống tôi, nhưng bây giờ bạn đã thay đổi và đây là cách mọi chuyện kết thúc.
Nhưng anh biết em cũng nhớ một người như anh, nhưng bây giờ em đã thay đổi nên em không nói với anh điều gì.
Tất cả chỉ là sai lầm thôi, na', mọi thứ giữa chúng ta đã thay đổi rồi, ừ.
Tôi đã nhìn thấy điều đó trên khuôn mặt của bạn, rằng chúng ta đã tan vỡ, giữa chúng ta không còn gì nữa.
Nhưng hãy nói dối anh, nói với em rằng anh vẫn muốn có em, trong khi anh lại muốn có em.
Tôi cảm thấy như có điều gì đó đang thiếu giữa chúng tôi.