Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Extraordinary Girl / Letterbomb

Extraordinary Girl / Letterbomb

7:40nhạc pop, đồ chơi khăm Album American Idiot 2004-09-21

Thêm bài hát từ Green Day

  1. American Idiot
  2. Wake Me up When September Ends
  3. Holiday / Boulevard of Broken Dreams
  4. Jesus of Suburbia
  5. Whatsername
  6. Give Me Novacaine / She's a Rebel
Tất cả bài hát

Mô tả

Ghi-ta: Billie Joe Armstrong

Nhà sản xuất: Billie Joe Armstrong

Giọng hát chính: Billie Joe Armstrong

Trợ lý kỹ sư: Brian "Tiến sĩ Vibb" Vibberts

Kỹ sư bổ sung: Chris Dugan

Kỹ sư trộn: Chris Lord-Alge

Máy trộn: Chris Lord-Alge

Trợ lý kỹ sư: Dmitar "Dim-E" Krnjaic

Kỹ sư: Doug McKean

Không rõ: Doug McKean

Nhà sản xuất: Ngày xanh

Trợ lý kỹ sư: Greg "Stimie" Burns

Saxophone: Jason Freese

Trợ lý kỹ sư: Jimmy Hoyson

Trợ lý kỹ sư: Joe Brown

Trợ lý kỹ sư: Joe Browne

Âm trầm: Mike Dirnt

Guitar Bass: Mike Dirnt

Nhà sản xuất : Mike Dirnt

Giọng nền: Mike Dirnt

Kỹ sư bổ sung: Reto Peter

Piano: Rob Cavallo

Nhà sản xuất : Rob Cavallo

Kỹ sư làm chủ: Ted Jensen

Bậc thầy: Ted Jensen

Trống: Tré Cool

Nhà sản xuất: Tré Cool

Giọng nền: Tré Cool

Biên kịch: Billie Joe Armstrong

Biên kịch: Mike Dirnt

Sáng tác: Tré Cool

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

She's an extraordinary girl in an ordinary world, and she can't seem to get away.
He lacks the courage in his mind, like a child left behind, like a pet left in the rain.
She's all alone again, wiping the tears from her eyes.
Some days he feels like dying.
She gets so sick of crying.
She sees a mirror of herself, an image she wants to sell to anyone willing to buy.
He steals the image in her kiss from her heart's apocalypse, from the uncle, what's-her-name?
She's all alone again, wiping the tears from her eyes.
Some days he feels like dying.
She gets so sick of crying.
She's all alone again, wiping the tears from her eyes.
Some days he feels like dying. Some days it's not worth trying.
Now nothing's worth finding. She gets so sick of crying.
She's an extraordinary girl, an extraordinary girl, an extraordinary girl, an extraordinary girl.
Nobody likes you. Everyone left you.
They're all out without you, having fun.
Where have all the bastards gone?
The angel bell is getting tall and high.
The dummy filled the crash test, collecting unemployment checks.
You're fucking only along for the ride.
Where have all the riots gone?
As this city's motto gets pulverized.
What's to love? It's now in debt.
Hundred percent certificate to cite the fucking much to life this fuse is.
The television's in such a mess, and you don't even know that you exist. Stand still, wait to die.
You better run for your fucking life! It's not over 'til you run to ground.
It's not over before it's too late.
This city's burning. It's not my burden.
It's not over before it's too late.
There is nothing left to analyze.
Where will all the martyrs go when the virus cures itself?
And where will we all go when it's too late?
Let's all look back.
You know that Jesus doesn't love you now.
The saint you made yourself in love.
Your father's rage and your mother's love is in the beauty of America.
It's not over 'til you run to ground.
It's not over before it's too late. This city's burning.
It's not my burden. It's not over before it's too late.
She said, "I can't take this place.
I'm leaving it behind.
" She said, "I can't take this town.
I'm leaving it tonight. "

Bản dịch tiếng Việt

Cô ấy là một cô gái phi thường trong một thế giới bình thường và dường như cô ấy không thể thoát khỏi.
Anh ta thiếu dũng khí trong tâm trí, giống như một đứa trẻ bị bỏ lại phía sau, như một con thú cưng bị bỏ rơi trong mưa.
Cô lại một mình, lau nước mắt.
Có những ngày anh cảm thấy như sắp chết.
Cô ấy phát ốm vì khóc.
Cô ấy nhìn thấy một tấm gương phản chiếu của chính mình, một hình ảnh mà cô ấy muốn bán cho bất kỳ ai sẵn sàng mua.
Anh ta đã đánh cắp hình ảnh trong nụ hôn của cô từ ngày tận thế của trái tim cô, từ người chú, cô tên gì?
Cô lại một mình, lau nước mắt.
Có những ngày anh cảm thấy như sắp chết.
Cô ấy phát ốm vì khóc.
Cô lại một mình, lau nước mắt.
Có những ngày anh cảm thấy như sắp chết. Một số ngày nó không đáng để thử.
Bây giờ không có gì đáng để tìm kiếm. Cô ấy phát ốm vì khóc.
Cô ấy là một cô gái phi thường, một cô gái phi thường, một cô gái phi thường, một cô gái phi thường.
Không ai thích bạn. Mọi người đều rời bỏ bạn.
Tất cả họ đều ra ngoài mà không có bạn, vui vẻ.
Mấy tên khốn đó đi đâu hết rồi?
Chiếc chuông thiên thần ngày càng cao.
Hình nộm đã điền vào bài kiểm tra va chạm, thu thập các khoản trợ cấp thất nghiệp.
Bạn chỉ đi cùng thôi.
Tất cả các cuộc bạo loạn đã đi đâu?
Khi phương châm của thành phố này bị nghiền nát.
Có gì để yêu? Bây giờ nó đang nợ nần.
Giấy chứng nhận trăm phần trăm để trích dẫn sự sống chết tiệt của cầu chì này.
Chiếc tivi đang ở trong tình trạng lộn xộn và bạn thậm chí còn không biết mình tồn tại. Đứng im chờ chết.
Tốt nhất là cậu nên chạy đi để thoát chết! Mọi chuyện vẫn chưa kết thúc cho đến khi bạn chạy xuống đất.
Mọi chuyện vẫn chưa kết thúc trước khi quá muộn.
Thành phố này đang cháy. Đó không phải là gánh nặng của tôi.
Mọi chuyện vẫn chưa kết thúc trước khi quá muộn.
Chẳng còn gì để phân tích.
Các liệt sĩ sẽ đi về đâu khi virus tự khỏi?
Và tất cả chúng ta sẽ đi đâu khi đã quá muộn?
Tất cả chúng ta hãy nhìn lại.
Bạn biết rằng bây giờ Chúa Giêsu không yêu bạn nữa.
Vị thánh mà bạn tự biến mình thành người yêu.
Cơn thịnh nộ của cha bạn và tình yêu của mẹ bạn là vẻ đẹp của nước Mỹ.
Mọi chuyện vẫn chưa kết thúc cho đến khi bạn chạy xuống đất.
Mọi chuyện vẫn chưa kết thúc trước khi quá muộn. Thành phố này đang cháy.
Đó không phải là gánh nặng của tôi. Mọi chuyện vẫn chưa kết thúc trước khi quá muộn.
Cô ấy nói: "Tôi không thể đảm nhận vị trí này.
Tôi sẽ bỏ nó lại phía sau.
Cô ấy nói: "Tôi không thể chiếm được thị trấn này.
Tôi sẽ để nó tối nay. "

Xem video Green Day - Extraordinary Girl / Letterbomb

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam