Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Гуляй, душа

Гуляй, душа

3:40Album Гуляй, душа 1994-01-01

Thêm bài hát từ Mikhail Shufutinsky

  1. 3-е сентября
      6:18
  2. Душа болит
      5:41
  3. Последний полёт
      4:04
  4. Зи-Зи
      4:23
  5. Даша
      4:10
  6. Такси
      4:13
Tất cả bài hát

Mô tả

Ngày phát hành: 13-02-1994

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

А первый раз расцвёл шиповник в этот год, всполомутил Васька Кромник весь народ.
На родимую сторонку среди дня у чужих увёл девчонку, как коня.
Ах, на родимую сторонку среди дня у чужих увёл девчонку, как коня!
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая.
Первый раз расцвёл шиповник у реки, осудили: "Ах, разбойник! " мужики.
Осудили и решили враз они: он в тюрьме закончит, милый, свои дни.
Осудили и решили враз они: он в тюрьме закончит, милый, свои дни.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ты прости меня, прости, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня, прости, душа глазастая.
Первый раз в тот год шиповник облетел, кандалами Васька Кромник загремел. Как цепная собачонка, во дела!
Уведённая девчонка всё ждала. Ах, как цепная собачонка, ну, во дела!
Уведённая девчонка всё ждала.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая!
Эй, гуляй, душа моя, гуляй!
Эй, давай, давай, гуляй, душа, гуляй.

Bản dịch tiếng Việt

Và lần đầu tiên hoa hồng dại nở hoa trong năm nay, Vaska Kromnik đã khiến toàn dân cảnh giác.
Giữa ban ngày, anh dắt cô gái xa lạ như cưỡi ngựa về quê hương.
Ôi bên em giữa ban ngày anh cướp mất một cô gái của người lạ như một con ngựa!
Và em đi dạo, tâm hồn anh, và em đi dạo, tâm hồn anh, ôi, một cô gái xinh đẹp!
Một chiếc áo sơ mi sặc sỡ với cổ xéo, và hãy tha thứ cho tôi tất cả, hỡi tâm hồn mắt to.
Một chiếc áo sặc sỡ với cổ xéo, và hãy tha thứ cho tôi tất cả, hỡi tâm hồn mắt to.
Lần đầu hoa hồng dại nở bên bờ sông, bọn đàn ông lên án: “Ôi, đồ cướp!”
Họ lên án anh ta và quyết định ngay: anh ta sẽ kết thúc những ngày ở tù, em yêu.
Họ lên án anh ta và quyết định ngay: anh ta sẽ kết thúc những ngày ở tù, em yêu.
Và em đi dạo, tâm hồn anh, và em đi dạo, tâm hồn anh, ôi, một cô gái xinh đẹp!
Áo sơ mi sặc sỡ cổ xéo, tha thứ cho tôi, tha thứ cho tôi, tâm hồn to tròn.
Áo sơ mi sặc sỡ cổ xéo, ôi, tha thứ cho tôi, tha thứ cho tôi, tâm hồn to tròn.
Lần đầu tiên trong năm đó, cây tầm xuân bay vòng quanh và xiềng xích của Vaska Kromnik kêu lạch cạch. Giống như một con chó nhỏ bị xích, hãy bắt tay vào làm việc!
Cô gái bị đưa đi vẫn đang chờ đợi. Ồ, giống như một con chó bị xích vậy, hãy bắt tay vào làm việc thôi!
Cô gái bị đưa đi vẫn đang chờ đợi.
Và em đi dạo, tâm hồn anh, và em đi dạo, tâm hồn anh, ôi, một cô gái xinh đẹp!
Áo sơ mi sặc sỡ cổ xéo ơi, tha thứ cho tôi tất cả nhé linh hồn mắt to.
Áo sơ mi sặc sỡ cổ xéo ơi, tha thứ cho tôi tất cả nhé linh hồn mắt to.
Và em đi dạo, tâm hồn anh, và em đi dạo, tâm hồn anh, ôi, một cô gái xinh đẹp!
Áo sơ mi sặc sỡ cổ xéo ơi, tha thứ cho tôi tất cả nhé linh hồn mắt to.
Một chiếc áo sơ mi sặc sỡ với cổ xéo, và hãy tha thứ cho tôi về mọi chuyện, hỡi tâm hồn mắt to!
Này, hãy bước đi, tâm hồn tôi, hãy bước đi!
Này, đi dạo đi, linh hồn, đi dạo đi.

Xem video Mikhail Shufutinsky - Гуляй, душа

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam