Thêm bài hát từ Dima Bilan
Mô tả
Sáng tác: Максимов П.П.
Người viết lời: Максимов П.П.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
заколдованная ночь, мне не в силах ночь помочь, тишине не научить.
В ожидании звонка и рука дрожит слегка, словно пламя у свечи.
Свет в темноте пустых надежд, ответ ее. . .
Возможно, нет, но знаю, что мне так тесен, не интересен без нее.
Этот мир нарисованный, но-но-но новый мир, сами раскрасим мы разными красками.
На полотне мечты я рисовал новый мир, где я и ты.
Вспоминаю старый двор, окна дома твоего.
Знаешь, так вернуть хочу. . .
Дней далеких сладкий плен, там с тобою мы в тепле самых нежных первых чувств.
Прошли года, я всюду всегда искал ее.
Надежды нет, но знаю, что мне так тесен, не интересен без нее.
Этот мир нарисованный, но-но-но новый мир, сами раскрасим мы разными красками.
На полотне мечты я рисовал новый мир, где я и ты.
Bản dịch tiếng Việt
Đêm mê hoặc, đêm không thể giúp tôi, nó không thể dạy tôi im lặng.
Trong lúc chờ cuộc gọi, tay tôi hơi run run như ngọn nến.
Ánh sáng trong bóng tối của những hy vọng trống rỗng, câu trả lời của cô. . .
Có lẽ là không, nhưng tôi biết mình thật chật chội và chẳng thú vị gì khi không có cô ấy.
Thế giới này được vẽ, nhưng-nhưng-nhưng là một thế giới mới, chính chúng ta sẽ vẽ nó bằng những màu sắc khác nhau.
Trên bức tranh của những giấc mơ, tôi đã vẽ nên một thế giới mới, nơi bạn và tôi.
Anh nhớ sân xưa, nhớ cửa sổ nhà em.
Bạn biết đấy, tôi muốn nó trở lại. . .
Những ngày xa cách ngọt ngào bị giam cầm, ở đó cùng em, chúng ta đang trong sự ấm áp của những tình cảm đầu tiên dịu dàng nhất.
Nhiều năm trôi qua, tôi vẫn luôn tìm kiếm cô ấy khắp nơi.
Không còn hy vọng nhưng tôi biết mình thật chật chội và chẳng thú vị khi không có cô ấy.
Thế giới này được vẽ, nhưng-nhưng-nhưng là một thế giới mới, chính chúng ta sẽ vẽ nó bằng những màu sắc khác nhau.
Trên bức tranh của những giấc mơ, tôi đã vẽ nên một thế giới mới, nơi bạn và tôi.