Mô tả
Kỹ sư trộn, mastering: Michael Seaman
Nhà sản xuất, Kỹ sư: Neil Wogensen
Nhà sản xuất : Kyle Talbot
Nhà sản xuất : Grayson Hendren
Nhà sản xuất: Jayson Lynn
Sáng tác: Kyle Talbot
Sáng tác: Grayson Hendren
Sáng tác: Jayson Lynn
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I tried to hide it
Hard to deny
The way it started
Felt like goodbye
And if I'm running the wrong way
We'll meet again somehow
It's been a long time now
Holding out
The days ran down
And I crashed out
Drenched in doubt from my storm cloud
But then the sun came back around
I could spend all day in your glow
Or talk to you every night on the phone
And every time you leave there's a note
For me, girl, you're sweet
You're my only one
You're my summer sun
You're my Shangri-La la la
All I want and all that I need
Kiss with your eyes
On the Fourth of July
Lie on the grass
Staring up at the sky
We drift and move to the airwaves
Let forever start tonight
It's been a long time now
Holding out
The days ran down
And I crashed out
Drenched in doubt from my storm cloud
But then the sun came back around
And when it rains I know
That it's our time our chance to grow
And I can't change the weather
But I'll wait out the storm
I could spend all day in your glow
Or talk to you every night on the phone
And every time you leave there's a note
For me, girl, you're sweet
You're my only one
You're my summer sun
You're my Shangri-La la la
All I want and all that I need
I could spend all day in your glow
Or talk to you every night on the phone
And every time you leave there's a note
For me, girl, you're sweet
I could spend all day in your glow
Or talk to you every night on the phone
And every time you leave there's a note
For me, girl, you're sweet
You're my only one
You're my summer sun
You're my Shangri-La la la
All I want and all that I need
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã cố giấu nó
Khó có thể phủ nhận
Cách nó bắt đầu
Cảm thấy như lời tạm biệt
Và nếu tôi đi sai đường
Chúng ta sẽ gặp lại nhau bằng cách nào đó
Đã lâu lắm rồi
Giữ ra
Ngày trôi qua
Và tôi đã lao ra ngoài
Đắm chìm trong nghi ngờ từ đám mây giông bão của tôi
Nhưng rồi mặt trời lại quay lại
Anh có thể dành cả ngày trong ánh sáng rực rỡ của em
Hay nói chuyện với em mỗi tối qua điện thoại
Và mỗi khi bạn rời đi đều có một lời nhắn
Với anh, em thật ngọt ngào
Bạn là người duy nhất của tôi
Em là mặt trời mùa hè của anh
Em là Shangri-La la la của anh
Tất cả những gì tôi muốn và tất cả những gì tôi cần
Hôn bằng mắt
Vào ngày 4 tháng 7
Nằm trên bãi cỏ
Nhìn lên bầu trời
Chúng ta trôi dạt và di chuyển vào làn sóng
Hãy để đêm nay mãi mãi bắt đầu
Đã lâu lắm rồi
Giữ ra
Ngày trôi qua
Và tôi đã lao ra ngoài
Đắm chìm trong nghi ngờ từ đám mây giông bão của tôi
Nhưng rồi mặt trời lại quay lại
Và khi trời mưa tôi biết
Rằng đây là thời cơ để chúng ta phát triển
Và tôi không thể thay đổi thời tiết
Nhưng tôi sẽ đợi cơn bão qua đi
Anh có thể dành cả ngày trong ánh sáng rực rỡ của em
Hay nói chuyện với em mỗi tối qua điện thoại
Và mỗi khi bạn rời đi đều có một lời nhắn
Với anh, em thật ngọt ngào
Bạn là người duy nhất của tôi
Em là mặt trời mùa hè của anh
Em là Shangri-La la la của anh
Tất cả những gì tôi muốn và tất cả những gì tôi cần
Anh có thể dành cả ngày trong ánh sáng rực rỡ của em
Hay nói chuyện với em mỗi tối qua điện thoại
Và mỗi khi bạn rời đi đều có một lời nhắn
Với anh, em thật ngọt ngào
Anh có thể dành cả ngày trong ánh sáng rực rỡ của em
Hay nói chuyện với em mỗi tối qua điện thoại
Và mỗi khi bạn rời đi đều có một lời nhắn
Với anh, em thật ngọt ngào
Bạn là người duy nhất của tôi
Em là mặt trời mùa hè của anh
Em là Shangri-La la la của anh
Tất cả những gì tôi muốn và tất cả những gì tôi cần