Thêm bài hát từ SUPER BEAVER
Mô tả
Viết lời, ghi-ta, sáng tác: Ryota Yanagisawa
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết, Người dàn dựng: SUPER BEAVER
Giọng hát: Ryuta Shibuya
Bass: Kenta Uesugi
Trống: Hiroaki Fujiwara
Nhà sản xuất, đàn phím, người sắp xếp: Kei Kawano
Kỹ sư thu âm: Kaneshige Tetsuya
Kỹ sư mastering: Hiromichi Tucky Takiguchi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
こうして今日まで紡いだ 軌跡のこと想うと
喉の奥が 熱くなるなあ 伝えなきゃなあ ありがとうを
どうして自分が、と 受け止めきれない侘しさを
ぶつけて困らせた あの時の表情を
僕はずっと 忘れはしないだろう
無邪気な夢は 暮らしに変わり
ただ続けるだけとはいかなくて
煌びやかさより 地味を繰り返し
全ては 途方もない未来
...だった、歓びの今日に
お待たせ 信じてくれた人よ
あなたがいて 僕は僕を諦めなかった
祈るような期待に 応えられたとき
あなたは どんな表情をしているんだろう
僕の今日までの立役者に捧ごう 過去最高を いざ 今
人生は旅じゃない どこまでも現実的で
人生は楽じゃない 時に夢だから残酷で
叶えたいこれは 誰の願い
分かち合いたい 抱き合いたい
歓びを渡したい あなたに渡したい
(人生は旅じゃない どこまでも現実的で)
(人生は楽じゃない)楽じゃない
(時に夢だから残酷で)残酷で
(叶えたいこれは 誰の願い)
(分かち合いたい 抱き合いたい)
(歓びを渡したい)渡したいな
(あなたに渡したい)
唯一無二であればいい
ただそれだけでいい、とは言い切れない
嬉しい気持ちを 探し続けたい
ほら まだ途方もない未来
まずは一秒先へ挑め
お待たせ 信じ続けた瞬間よ
とことんまで楽しもうぜ 夢じゃない今日を
憧れ 挫折も 何もかも飛び越えて 溢れろ感動
お待たせ 信じてくれた人よ
あなたの歓声が 僕の誉れなんだ ずっと
祈るような期待に 応えられたとき
あなたは どんな表情をしているんだろう
笑いながら泣いて 拳を挙げ叫んで
嬉しそうな姿が 生きがいになったよ
僕と、人生の立役者に捧ごう 過去最高を いざ 今
いざ 今
Bản dịch tiếng Việt
Khi tôi nghĩ về quỹ đạo đã quay cho đến ngày hôm nay,
Phía sau cổ họng tôi cảm thấy nóng rát. Tôi phải nói với bạn, cảm ơn bạn.
Tại sao nó lại xảy ra với tôi? Tôi không thể chấp nhận sự hoang tàn
Biểu cảm trên khuôn mặt của tôi khi tôi va vào bạn và khiến bạn gặp rắc rối
Tôi sẽ không bao giờ quên
Một giấc mơ hồn nhiên biến thành cuộc sống
Tôi không thể tiếp tục
Lặp đi lặp lại sự đơn giản hơn là lấp lánh
Mọi thứ đều là một tương lai tuyệt vời
...Đó là một ngày vui vẻ
Cảm ơn vì đã chờ đợi, người đã tin tưởng tôi.
Vì em nên anh đã không từ bỏ chính mình
Khi những mong đợi tôi cầu nguyện đã được đáp ứng
bạn có kiểu biểu hiện nào
Hãy dành điều này cho những người đã giúp tôi có được vị trí như ngày hôm nay. Bây giờ chúng ta hãy tận dụng tốt nhất mọi thời đại.
Cuộc sống không phải là một cuộc hành trình, nó luôn thực tế
Cuộc sống vốn không hề dễ dàng, đôi khi chỉ là giấc mơ nên thật tàn nhẫn
Điều ước mà tôi muốn biến thành hiện thực này là của ai?
Tôi muốn chia sẻ, tôi muốn ôm nhau
Tôi muốn mang đến cho bạn niềm vui, tôi muốn trao nó cho bạn
(Cuộc sống không phải là một cuộc hành trình, nó luôn thực tế)
(Cuộc sống không hề dễ dàng) Chẳng dễ dàng gì
(Đôi khi là mơ nên thật tàn nhẫn) Thật tàn nhẫn
(Điều ước mà tôi muốn biến thành hiện thực là của ai?)
(Tôi muốn chia sẻ, tôi muốn ôm nhau)
(Anh muốn mang đến cho em niềm vui) Anh muốn mang đến cho em niềm vui
(Tôi muốn đưa nó cho bạn)
Không sao đâu miễn là nó độc đáo
Tôi không thể nói rằng đó là tất cả những gì cần có.
Tôi muốn tiếp tục tìm kiếm những cảm giác hạnh phúc
Hãy nhìn xem, tương lai vẫn còn vô tận
Đầu tiên, chúng ta hãy cố gắng tiến về phía trước một giây.
Đợi tôi nhé, đây chính là lúc tôi tiếp tục tin tưởng
Hãy tận hưởng ngày hôm nay một cách trọn vẹn nhé, đó không phải là một giấc mơ
Tràn ngập sự ngưỡng mộ, thất bại và mọi thứ khác, tràn ngập cảm xúc
Cảm ơn vì đã chờ đợi, người đã tin tưởng tôi.
Sự cổ vũ của bạn là vinh dự của tôi mãi mãi
Khi những mong đợi tôi cầu nguyện đã được đáp ứng
bạn có kiểu biểu hiện nào
Cười và khóc, giơ nắm đấm và hét lên
Nhìn thấy bạn hạnh phúc đã cho tôi mục đích sống
Bây giờ, hãy cống hiến những gì tốt đẹp nhất trong quá khứ của chúng ta cho tôi và những người là động lực trong cuộc đời tôi.
Bây giờ là lúc