Thêm bài hát từ Sakura Fujiwara
Mô tả
Ca sĩ: 藤原さくら
Nhà sản xuất: Shun Ishiwaka
Kỹ sư âm thanh: Taiji Okuda (studio MSR)
Kỹ sư thu âm: Kayoko Kusano (KALANCHOE STUDIO)
Nhạc sĩ: Shun Ishiwaka
Nhạc sĩ: Marty Holoubek
Nhạc sĩ: Izumi Matsui
Nhạc sĩ: James Macaulay
Nhạc sĩ: Shota Watanabe
Sáng tác: 藤原さくら
Người viết lời: 藤原さくら
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Everything there is a horrible thing that never, never understands why.
Tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Oh, tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Everything there is a horrible thing. There ain't nothing more real than you.
Tell me no doubt that they will say that everything has a reason why.
Okay, so everything has meaning, then what's this?
Okay, feels like I'm being tested, right?
Was I mixed when I should say to you, oh, my heart's beating fast.
Mm, okay, if I come up with something new.
Okay, I'll follow through on something.
Was I mixed when I should say to you, oh, my heart is beating fast.
Okay, feels like I really hurt you.
Okay, worry how she'll press my truth.
So I said no, it's never easy, oh, but always comes with pain.
Ooh, okay, and then it's false, but then it all came out.
Okay, now it's all another thing tonight.
'Cause now that I know too much, oh, my, oh, my heart is beating fast.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy chắc chắn với tôi rằng họ sẽ nói rằng mọi thứ đều có lý do tại sao.
Mọi thứ ở đó đều là một điều khủng khiếp mà không bao giờ, không bao giờ hiểu được tại sao.
Hãy chắc chắn với tôi rằng họ sẽ nói rằng mọi thứ đều có lý do tại sao.
Ồ, hãy nói cho tôi biết chắc chắn rằng họ sẽ nói rằng mọi việc đều có lý do tại sao.
Mọi thứ ở đó đều là một điều khủng khiếp. Không có gì thực hơn bạn.
Hãy chắc chắn với tôi rằng họ sẽ nói rằng mọi thứ đều có lý do tại sao.
Được rồi, vậy mọi thứ đều có ý nghĩa, vậy đây là gì?
Được rồi, có vẻ như tôi đang bị kiểm tra phải không?
Có phải tôi đã bối rối khi phải nói với em rằng, ôi, tim tôi đập nhanh quá.
Mm, được thôi, nếu tôi nghĩ ra điều gì mới.
Được rồi, tôi sẽ theo dõi một điều gì đó.
Tôi có bối rối khi phải nói với em rằng, ôi, tim tôi đập nhanh quá.
Được rồi, có vẻ như tôi đã thực sự làm tổn thương bạn.
Được rồi, lo lắng cô ấy sẽ nhấn mạnh sự thật của tôi như thế nào.
Thế nên tôi nói không, điều đó không bao giờ dễ dàng cả, ôi, nhưng luôn đi kèm với nỗi đau.
Ồ, được rồi, và sau đó nó là sai, nhưng rồi tất cả lộ ra.
Được rồi, bây giờ mọi chuyện lại là chuyện khác tối nay.
Vì giờ đây tôi đã biết quá nhiều, ôi, ôi, tim tôi đập nhanh quá.