Thêm bài hát từ MONSTA X
Mô tả
Nhà sản xuất: I.M
Nhà sản xuất: YOONSEOK
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối trộn: WOOKI
Kỹ sư thu âm, Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số: MIN SOO YEO
Kỹ sư ghi âm, Kỹ sư chỉnh sửa kỹ thuật số: Grace Yang
Kỹ sư mastering: Nam Woo Kwon
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
추락하듯이 나에게로 더 깊이
너는 닿을 듯하지, 물밀듯 젖을 듯하지
Pray that pray, you can never L-I-E
내게 답해 투명한 상태, 더 갇힌 채 선택해
흐릿한 안갯속 날 볼 때
Wish you are my savior
날 꺼내줘, 이곳은 깊은 심연 (you feel me?)
My last confession, you're my obsession
널 향한 갈망 끝이 없어
내 귀에 스친 whisper
Sweet like, um, can't deny
But I want you deeper
내 이름을 불러줘
너에 관한 모든 걸 desire
And even if you're wrong, I will say yes
Don't you break me (stay awake with me)
I'm beggin' for nothing (ooh, whoa)
Without you no way (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Please, save me now, save me now, save me now
Just drag me out, drag me out, drag me out
의문을 가질 필요는 없어, you know
I'm lost without you
You kill me slowly, hm
You kill me
독 안의 독, mm, 중독
속았네 또, ah, 충동
네 향기, 네 말투, 모두가 자극점
My babe, 희한해, 왜 네 앞에 서면 자꾸 져?
내 귀에 스친 whisper
Sweet like, um, can't deny
But I want you deeper
내 이름을 불러줘
너에 관한 모든 걸 desire
And еven if you're wrong, I will say yes
Don't you brеak me (stay awake with me)
I'm beggin' for nothing (ooh, whoa)
Without you no way (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Please save me now, save me now, save me now
Just drag me out, drag me out, drag me out
의문을 가질 필요는 없어, you know
I'm lost without you
아름답게 날 부숴 놔
숨죽여 날, 다시 날
구원해 주길 바라, my savior
You make me feel alive, also dead
절망 속에 피어난 꽃 (절망에 날 던져줘)
너란 구원에 갇혀가
I'm beggin' for nothing (ooh, whoa)
Without you no way (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Please, save me now, save me now, save me now
Just drag me out, drag me out, drag me out
의문을 가질 필요는 없어, you know
I'm lost without you
You kill me slowly, ah
You kill me
Bản dịch tiếng Việt
추락하듯이 나에게로 더 깊이
너는 닿을 듯하지, 물밀듯 젖을 듯하지
Hãy cầu nguyện mà cầu nguyện, bạn không bao giờ có thể L-I-E
내게 답해 투명한 상태, 더 갇힌 채 선택해
흐릿한 안갯속 날 볼 때
Ước gì bạn là vị cứu tinh của tôi
날 꺼내줘, 이곳은 깊은 심연 (bạn có cảm nhận được tôi không?)
Lời thú nhận cuối cùng của anh, em là nỗi ám ảnh của anh
널 향한 갈망 끝이 없어
내 귀에 스친 thì thầm
Ngọt ngào như, ừm, không thể phủ nhận
Nhưng tôi muốn bạn sâu sắc hơn
내 이름을 불러줘
너에 관한 모든 걸 mong muốn
Và ngay cả khi bạn sai, tôi sẽ nói có
Đừng làm tổn thương tôi (hãy tỉnh táo cùng tôi)
Tôi chẳng cầu xin gì cả (ooh, whoa)
Không có em thì không thể nào (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Làm ơn, cứu tôi ngay, cứu tôi ngay, cứu tôi ngay
Hãy kéo tôi ra, kéo tôi ra, kéo tôi ra
bạn biết đấy
Anh lạc lối khi không có em
Bạn giết tôi từ từ, hm
Bạn giết tôi
독 안의 독, mm, 중독
속았네 또, à, 충동
네 향기, 네 말투, 모두가 자극점
Em yêu của tôi, 희한해, 왜 네 앞에 서면 자꾸 져?
내 귀에 스친 thì thầm
Ngọt ngào như, ừm, không thể phủ nhận
Nhưng tôi muốn bạn sâu sắc hơn
내 이름을 불러줘
너에 관한 모든 걸 mong muốn
Và thậm chí nếu bạn sai, tôi sẽ nói có
Đừng làm phiền tôi (hãy tỉnh táo cùng tôi)
Tôi chẳng cầu xin gì cả (ooh, whoa)
Không có em thì không thể nào (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Xin hãy cứu tôi ngay bây giờ, cứu tôi bây giờ, cứu tôi ngay bây giờ
Hãy kéo tôi ra, kéo tôi ra, kéo tôi ra
bạn biết đấy
Anh lạc lối khi không có em
아름답게 날 부숴 놔
숨죽여 날, 다시 날
구원해 주길 바라, vị cứu tinh của tôi
Bạn làm cho tôi cảm thấy sống động, cũng chết
절망 속에 피어난 꽃 (절망에 날 던져줘)
너란 구원에 갇혀가
Tôi chẳng cầu xin gì cả (ooh, whoa)
Không có em thì không thể nào (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Làm ơn, cứu tôi ngay, cứu tôi ngay, cứu tôi ngay
Hãy kéo tôi ra, kéo tôi ra, kéo tôi ra
bạn biết đấy
Anh lạc lối khi không có em
Bạn giết tôi từ từ, ah
Bạn giết tôi