Thêm bài hát từ Elmiene
Mô tả
Sản xuất âm nhạc, sản xuất: The Kount
Nhà sản xuất: Wes Allen
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Elmiene
Kỹ sư trộn: Duncan Fuller
Kỹ sư làm chủ: Simon Lancelot
Sáng tác lời bài hát: Koal Harrison
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Keep it real, there's something you don't love about us, and
I can feel you never gave me all of your trust, and you don't ask if I can carry your bags.
If I tried, you'd probably leave it and laugh.
Keep it real, I start to think I'm just not enough, babe.
So I try first and last, on a one-way, I switch paths for you.
I wanna give you my other half, but you don't know what I'm capable of. Try first and last, on a one-way, I switch paths for you.
I wanna give you my other half, but you don't know what I'm capable of, babe. Capable of.
I try, I try, I try, but you don't know what I'm capable of. Keep it real, there's something you don't love about us.
I can feel you never gave me all of your trust, yeah.
You don't ask if I can carry your bags. If I tried, you'd probably leave it and laugh.
Keep it real, I start to think I'm just not enough, so
I try first and last, on a one-way, I switch paths for you, babe.
I wanna give you my other half, but you don't know what I'm capable of.
Try first and last, on a one-way, I switch paths for you, girl.
I wanna give you my other half, but you don't know what I'm capable of, babe.
I tried and tried and tried, yeah.
But you just won't see the heart of me.
I tried and tried and tried to see, but you just, you, you just won't see me for me.
Oh, oh, yeah, you don't know what I'm capable of, babe.
You don't know what I'm capable of, babe, baby.
You don't know what I'm capable of, seventeen, baby.
You don't know what I'm capable of, babe.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, I, I. . .
Oh, I, I. . . Oh.
Oh.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy thành thật đi, có điều gì đó bạn không thích ở chúng tôi, và
Tôi có thể cảm nhận được rằng bạn chưa bao giờ trao cho tôi tất cả sự tin tưởng của mình và bạn cũng không hỏi liệu tôi có thể xách hành lý cho bạn hay không.
Nếu tôi cố gắng, có lẽ bạn sẽ bỏ qua và cười.
Hãy thành thật đi, anh bắt đầu nghĩ mình chưa đủ, em yêu.
Vì vậy tôi cố gắng trước tiên và cuối cùng, theo con đường một chiều, tôi chuyển đường cho bạn.
Tôi muốn trao cho bạn một nửa còn lại của mình, nhưng bạn không biết tôi có khả năng gì. Hãy thử trước và cuối cùng, theo đường một chiều, tôi sẽ chuyển đường cho bạn.
Anh muốn trao cho em một nửa còn lại của mình, nhưng em không biết khả năng của anh là gì đâu em yêu. Có khả năng.
Tôi cố gắng, tôi cố gắng, tôi cố gắng, nhưng bạn không biết tôi có khả năng gì đâu. Hãy thành thật đi, có điều gì đó bạn không thích ở chúng tôi.
Tôi có thể cảm thấy bạn chưa bao giờ trao cho tôi tất cả sự tin tưởng của bạn, vâng.
Bạn đừng hỏi liệu tôi có thể mang túi của bạn được không. Nếu tôi cố gắng, có lẽ bạn sẽ bỏ qua và cười.
Hãy thành thật đi, tôi bắt đầu nghĩ rằng mình chưa đủ, vậy nên
Anh cố gắng đầu tiên và cuối cùng, trên con đường một chiều, anh đổi đường cho em, em à.
Tôi muốn trao cho bạn một nửa còn lại của mình, nhưng bạn không biết tôi có khả năng gì.
Hãy thử trước và cuối cùng, trên con đường một chiều, anh sẽ đổi đường cho em, cô gái ạ.
Anh muốn trao cho em một nửa còn lại của mình, nhưng em không biết khả năng của anh là gì đâu em yêu.
Tôi đã cố gắng và cố gắng, vâng.
Nhưng bạn sẽ không nhìn thấy trái tim của tôi.
Tôi đã cố gắng, cố gắng và cố gắng để nhìn, nhưng bạn chỉ, bạn, bạn sẽ không nhìn thấy tôi thay cho tôi.
Ồ, ừ, em không biết khả năng của anh đâu, em yêu.
Em không biết khả năng của anh là gì đâu, em yêu.
Em không biết khả năng của anh là gì đâu, mười bảy tuổi, em à.
Em không biết anh có khả năng gì đâu, em yêu.
Ồ, ồ, ồ.
Ồ, tôi, tôi. .
Ồ, tôi, tôi. . Ồ.
Ồ.