Thêm bài hát từ Avenoir
Mô tả
Ca sĩ chính: Avenoir
Nhà sản xuất: YMX Beats
Nhà sản xuất : Iman Tayeb
Viết lời: Caleb Odidi
Sáng tác: YMX Beats
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I tried to run from the breeze that carried your voice this spring.
Oh, why? Why should I die for a feeling I know won't ever be the same?
I can't. But I miss your call that much, I do regret.
Now that time has separated all that's left.
I just didn't know what I was gonna hear from you, from you. I. . .
do the most to leave you illusioned.
Now I find myself returning to nothing.
Desert oasis, I've been chasing you, oh, yeah.
And I can't be the one to confuse it. I'm guilty, your body's amusing.
Is it the music or are we in love? Or are we just love-sucking?
You turn down the music and look at me contemplating if this is real or just. . .
the after-effects of a battle we both fought through, and your mind's just clear enough.
We both know you don't wanna try if it's hard, and if it's easy, you find a different way out.
And I just didn't know what I was gonna hear from you, from you.
I. . .
do the most but find you illusioned.
Now I find myself returning to nothing.
My desert oasis, I've been needing you my whole life.
But we can't be the ones that confuse it. We're guilty, we find it amusing.
'Cause is it the music or has we in love?
Maybe we're just too broken.
Bản dịch tiếng Việt
Anh đã cố chạy trốn làn gió mang theo giọng nói của em mùa xuân này.
Ồ, tại sao? Tại sao tôi phải chết vì một cảm giác mà tôi biết sẽ không bao giờ giống như vậy?
Tôi không thể. Nhưng tôi nhớ cuộc gọi của bạn rất nhiều, tôi rất tiếc.
Giờ đây thời gian đã chia cắt tất cả những gì còn lại.
Tôi chỉ không biết tôi sẽ nghe được gì từ bạn, từ bạn. TÔI. . .
làm nhiều nhất để khiến bạn ảo tưởng.
Bây giờ tôi thấy mình trở về hư vô.
Ốc đảo sa mạc, tôi đã theo đuổi bạn, ồ, vâng.
Và tôi không thể là người làm nó nhầm lẫn được. Tôi có tội, cơ thể bạn thật thú vị.
Đó là âm nhạc hay chúng ta đang yêu? Hay chúng ta chỉ đang yêu nhau?
Bạn tắt nhạc và nhìn tôi suy ngẫm xem điều này là thật hay chỉ. . .
hậu quả của một trận chiến mà cả hai chúng ta đã trải qua, và tâm trí của bạn vừa đủ rõ ràng.
Cả hai chúng ta đều biết bạn không muốn thử nếu việc đó khó khăn, còn nếu việc đó dễ dàng, bạn sẽ tìm ra lối thoát khác.
Và tôi chỉ không biết mình sẽ nghe được điều gì từ bạn, từ bạn.
TÔI. . .
làm nhiều nhất nhưng lại thấy bạn bị ảo tưởng.
Bây giờ tôi thấy mình trở về hư vô.
Ốc đảo sa mạc của anh, anh đã cần em cả đời rồi.
Nhưng chúng ta không thể là người làm nó bối rối. Chúng ta có tội, chúng ta thấy điều đó thật buồn cười.
Vì đó là âm nhạc hay chúng ta đang yêu?
Có lẽ chúng ta đã quá tan vỡ.