Thêm bài hát từ Qry
Thêm bài hát từ Jędrek Wołodko
Mô tả
Nhà sản xuất: Jędrek Wołodko
Sáng tác: Jędrek Wołodko
Viết lời: Patryk Lubaś
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Chciałbym ci dać dzisiaj cały świat.
Zabrałem cię na randkę i zostałaś mym kwiatkiem.
Pokazałaś mi, co to znaczy kochać. Zostawiłaś po sobie więcej niż tylko brokat.
Dalej bawią mnie zakochane pary, ale nie takie jak my. My się zawsze dogadamy.
Dzisiaj znam cię jak nikt, a ty znasz mnie najlepiej.
I albo będziemy już razem na zawsze, albo nie chcę żyć na tym świecie.
Pamiętam, kiedy słuchaliśmy tego kawałka i się zajarałaś tak jak ja. Wtedy nic nie chciałaś. Nie wiedzieliśmy, co będzie zaraz.
My tacy sami, ale między nami ściana. Tacy sami w różowych okularach.
To jest cringe of love song, a miałem przecież z nich wyrosnąć. Ta cringe of love song.
Z tobą chcę spędzić dorosłość, razem się starzeć godnie. Z tobą będzie wygodnie.
Dalej bawią mnie zakochane pary, ale nie takie jak my. My się zawsze dogadamy.
Dzisiaj znam cię jak nikt, a ty znasz mnie najlepiej.
I albo będziemy już razem na zawsze, albo nie chcę żyć na tym świecie.
Dalej bawią mnie zakochane pary.
Dalej bawią mnie.
Pierwszy raz poczułem naprawdę. Nie myślałem, że może być tak ładnie.
Chciałbym się z tobą godnie zestarzeć, mieć na sobie takie same tatuaże.
Dobrze wiem. Chcę cię na zawsze. Ach, chcę cię na zawsze.
Dalej bawią mnie zakochane pary, ale nie takie jak my. My się zawsze dogadamy.
Dzisiaj znam cię jak nikt, a ty znasz mnie najlepiej.
I albo będziemy już razem na zawsze, albo nie chcę żyć na tym świecie. Dalej bawią mnie zakochane pary, ale nie takie jak my.
My się zawsze dogadamy. Dzisiaj znam cię jak nikt, a ty znasz mnie najlepiej.
I albo będziemy już razem na zawsze, albo nie chcę żyć na tym świecie.
Dalej bawią mnie zakochane pary. Dalej bawią mnie.
Ha ha ha ha ha ha ha.
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay tôi muốn tặng bạn cả thế giới.
Anh đưa em đi hẹn hò và em đã trở thành bông hoa của anh.
Bạn đã cho tôi thấy ý nghĩa của tình yêu. Bạn đã để lại nhiều thứ hơn là chỉ lấp lánh.
Tôi vẫn thích thú với những cặp đôi đang yêu nhau, nhưng không như chúng tôi. Chúng tôi sẽ luôn đạt được thỏa thuận.
Hôm nay tôi biết bạn không giống ai khác, và bạn hiểu tôi nhất.
Và hoặc chúng ta sẽ ở bên nhau mãi mãi, hoặc tôi không muốn sống trên thế giới này.
Tôi nhớ khi chúng ta nghe bài hát này và bạn cũng hào hứng như tôi. Lúc đó bạn chẳng muốn gì cả. Chúng tôi không biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Chúng ta giống nhau nhưng giữa chúng ta có một bức tường. Những chiếc kính màu hồng cũng vậy.
Đây là điều khó hiểu của những bản tình ca, và tôi lẽ ra phải vượt qua chúng. Bản tình ca buồn bã này.
Anh muốn cùng em trải qua tuổi trưởng thành và già đi một cách đàng hoàng. Nó sẽ thoải mái với bạn.
Tôi vẫn thích thú với những cặp đôi đang yêu nhau, nhưng không như chúng tôi. Chúng tôi sẽ luôn đạt được thỏa thuận.
Hôm nay tôi biết bạn không giống ai khác, và bạn hiểu tôi nhất.
Và hoặc chúng ta sẽ ở bên nhau mãi mãi, hoặc tôi không muốn sống trên thế giới này.
Tôi vẫn bị mê hoặc bởi những cặp đôi đang yêu.
Họ vẫn làm tôi vui.
Lần đầu tiên tôi thực sự cảm nhận được điều đó. Tôi không nghĩ nó có thể tốt đến thế.
Tôi muốn già đi với phẩm giá bên bạn, có những hình xăm giống nhau trên người tôi.
Tôi biết rõ. Tôi muốn bạn mãi mãi. Ôi, anh muốn em mãi mãi.
Tôi vẫn thích thú với những cặp đôi đang yêu nhau, nhưng không như chúng tôi. Chúng tôi sẽ luôn đạt được thỏa thuận.
Hôm nay tôi biết bạn không giống ai khác, và bạn hiểu tôi nhất.
Và hoặc chúng ta sẽ ở bên nhau mãi mãi, hoặc tôi không muốn sống trên thế giới này. Tôi vẫn thích thú với những cặp đôi đang yêu nhau, nhưng không như chúng tôi.
Chúng tôi sẽ luôn đạt được thỏa thuận. Hôm nay tôi biết bạn không giống ai khác, và bạn hiểu tôi nhất.
Và hoặc chúng ta sẽ ở bên nhau mãi mãi, hoặc tôi không muốn sống trên thế giới này.
Tôi vẫn bị mê hoặc bởi những cặp đôi đang yêu. Họ vẫn làm tôi vui.
Ha ha ha ha ha ha ha.