Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát BFF

Mô tả

Nghệ sĩ chính: DOPAMOON

Nghệ sĩ chính: Les Filles & Christopher

Sáng tác: Olivier RIGOUT

Sáng tác: Người ngoài hành tinh trinh nữ

Viết lời: Les Filles & Christopher

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

J'aime quand on s'capte, qu'on est là en contact H vingt-quatre.
Les yeux ouverts toute la night, on chahute, on s'attrape.
Envie d'vivre notre meilleure vie, toi plus moi, c'est d'l'alchimie, demain jusqu'à l'infini.
Yeah, yeah, yeah.
Tout un monde à conquérir, dans les rues, j'nous vois courir. Accroche-toi, on va sortir. Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah.
J'aime quand on s'parle des heures, notre amour mutuel.
On voit les choses en couleur, BFF éternelles.
Envie d'vivre notre meilleure vie, toi plus moi, c'est d'l'alchimie, demain jusqu'à l'infini.
Yeah, yeah, yeah.
Tout un monde à conquérir, dans les rues, j'nous vois courir. Accroche-toi, on va sortir. Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Demain jusqu'à l'infini.
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah.
Envie d'vivre notre meilleure vie, toi plus moi, c'est d'l'alchimie, demain jusqu'à l'infini. Yeah, yeah, yeah.
Tout un monde à conquérir, dans les rues, j'nous vois courir. Accroche-toi, on va sortir. Yeah, yeah, yeah.
Envie d'vivre notre meilleure vie, toi plus moi, c'est d'l'alchimie, demain jusqu'à l'infini. Yeah, yeah, yeah.
Tout un monde à conquérir, dans les rues, j'nous vois courir.
Accroche-toi, on va sortir. Yeah, yeah, yeah.
Envie d'vivre notre meilleure vie, toi plus moi, c'est d'l'alchimie, demain jusqu'à l'infini. Yeah, yeah, yeah.
Tout un monde à conquérir, dans les rues, j'nous vois courir.
Accroche-toi, on va sortir

Bản dịch tiếng Việt

Tôi thích khi chúng tôi gặp nhau, khi chúng tôi liên lạc ở đó ở tuổi 24.
Mở mắt suốt đêm, chúng ta quằn quại, chúng ta tóm lấy nhau.
Muốn sống cuộc sống tốt đẹp nhất của chúng ta, em cộng với anh, đó là giả kim thuật, ngày mai cho đến vô tận.
Ừ, ừ, ừ.
Cả một thế giới cần chinh phục, trên đường phố, tôi thấy chúng ta đang chạy. Đợi ở đó nhé, chúng ta sẽ ra ngoài. Vâng, vâng, vâng Vâng, vâng, vâng.
Tôi thích khi chúng tôi nói chuyện hàng giờ, tình yêu của chúng tôi dành cho nhau.
Chúng ta nhìn thấy mọi thứ đầy màu sắc, những BFF vĩnh cửu.
Muốn sống cuộc sống tốt đẹp nhất của chúng ta, em cộng với anh, đó là giả kim thuật, ngày mai cho đến vô tận.
Ừ, ừ, ừ.
Cả một thế giới cần chinh phục, trên đường phố, tôi thấy chúng ta đang chạy. Đợi ở đó nhé, chúng ta sẽ ra ngoài. Ừ, ừ, ừ. Ừ, ừ, ừ, ừ.
Ngày mai cho đến vô tận.
Ừ, ừ, ừ. Vâng, vâng, vâng, vâng Vâng, vâng, vâng Vâng, vâng, vâng.
Muốn sống cuộc sống tốt đẹp nhất của chúng ta, em cộng với anh, đó là giả kim thuật, ngày mai cho đến vô tận. Ừ, ừ, ừ.
Cả một thế giới cần chinh phục, trên đường phố, tôi thấy chúng ta đang chạy. Đợi ở đó nhé, chúng ta sẽ ra ngoài. Ừ, ừ, ừ.
Muốn sống cuộc sống tốt đẹp nhất của chúng ta, em cộng với anh, đó là giả kim thuật, ngày mai cho đến vô tận. Ừ, ừ, ừ.
Cả một thế giới cần chinh phục, trên đường phố, tôi thấy chúng ta đang chạy.
Đợi ở đó nhé, chúng ta sẽ ra ngoài. Ừ, ừ, ừ.
Muốn sống cuộc sống tốt đẹp nhất của chúng ta, em cộng với anh, đó là giả kim thuật, ngày mai cho đến vô tận. Ừ, ừ, ừ.
Cả một thế giới cần chinh phục, trên đường phố, tôi thấy chúng ta đang chạy.
Đợi ở đó nhé, chúng ta sẽ ra ngoài

Xem video DOPAMOON, Les Filles & Christopher - BFF

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam