Thêm bài hát từ Tatum Rush
Mô tả
Ngày phát hành: 2025-12-17
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sai amica che credo in te
Dai render figa ogni cosa che c'è
Metti i libri nel camino
Fai un pranzo nel giardino
Monet, Paul Klee
Statuine candomblé
Sai amica che sogno di te
Tu e le tue situa mi fan ridere
Com'è com'è
Che hai ballato mezza nuda
Fra la segale cornuta
Vabbè vabbè
Cerchi l'isola che non c'è
Non sono più sceso a Milano
Sono ostaggio del lago di Lugano
Non sai le palme quanto calmano
Il mio animo
Da in cima al monte esce il sole
Come il Cristo Redentore
In questa oasi
Oasi
Dai amica fatti un giro qui da me
Sai ogni tanto basta chiedere
S'il te plait s'il te plait
Come i fiori sul balcone
Sei in manco d'attenzione
Vuoi un te o un caffè?
Metti pure un disco jazz
Non sono più sceso a Milano
Sono ostaggio del lago di Lugano
Non sai le palme quanto calmano
Il mio animo
Da in cima al monte esce il sole
Come il Cristo Redentore
In questa oasi
Oasi, oasi
Bản dịch tiếng Việt
Bạn biết không, người bạn mà tôi tin tưởng ở bạn
Thôi nào, làm cho mọi thứ ở đó trở nên thú vị
Bỏ sách vào lò sưởi
Ăn trưa tại vườn
Monet, Paul Klee
Tượng nhỏ Candomblé
Bạn biết không, bạn ơi, tôi mơ thấy bạn
Bạn và hoàn cảnh của bạn làm tôi cười
Vì nó là như vậy
Rằng bạn đã nhảy nửa khỏa thân
Trong số các ergot
ồ ồ ồ ồ ồ
Bạn đang tìm kiếm hòn đảo không tồn tại
Tôi chưa bao giờ quay lại Milan
Tôi là con tin của Hồ Lugano
Bạn không biết cây cọ êm dịu thế nào đâu
Tâm hồn tôi
Mặt trời ló dạng từ đỉnh núi
Như Chúa Kitô Cứu Thế
Ở ốc đảo này
Ốc đảo
Nào bạn ơi, hãy đi xe đến đây với tôi
Bạn biết đấy, đôi khi bạn chỉ cần hỏi
S'il te plait s'il te plait
Như hoa ngoài ban công
Bạn thiếu chú ý
Bạn muốn uống trà hay cà phê?
Thậm chí còn đưa vào một đĩa nhạc jazz
Tôi chưa bao giờ quay lại Milan
Tôi là con tin của hồ Lugano
Bạn không biết cây cọ êm dịu thế nào đâu
Tâm hồn tôi
Mặt trời ló dạng từ đỉnh núi
Như Chúa Kitô Cứu Thế
Ở ốc đảo này
Ốc đảo, ốc đảo