Thêm bài hát từ Eddy
Thêm bài hát từ Chuyin
Mô tả
Kỹ sư làm chủ: Chapis
Kỹ sư trộn: Chapis
Không rõ: Eddy
Không rõ: Chuyin
Nhà sản xuất: Angel Daniel Zamora Lozano
Nhà sản xuất : Alexis Ruiz
Nhà sản xuất: Alan Rodríguez
Nhà sản xuất : Eduardo Hernandez Payan
Sáng tác: Mauricio Gerardo Soto Jr
Sáng tác: Eduardo Hernandez Payan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La neta que ya está empezando a pegarme. Borrarte de lista no ayudó ni madres.
Por ahí vi una foto donde sales tan feliz. ¿Quién es ese güey?
¿Por qué te está -abrazando así? -Me chingo otro trago y medio se me pasa.
Y andando bien pedo le doy pa' tu casa. Se asoma tu mamá, sale a regañarme.
-Ay, es que su niña ya no quiere hablarme. -Y es que no puedo olvidar esa noche.
Un desmadre en el coche, tú buscando tu broche y la luna encendida, ah, ah, -haciendo maravillas. -Y es que no puedo olvidar esas poses.
Ay, esas caras que pones cuando gritas mi nombre.
Mamma mía, ah, ah. Ay, mi niña.
Ay, mi niña.
-Y así suenan Los Zondiados, mami.
-Y porque los locos nunca mueren, -chiquitita. -Baby.
Solo tú y yo sabemos qué pedo, mi amor. Ja.
Chu. Nomás dime.
Yi.
¿Cómo chingados le haces para no extrañarme tanto?
Si según te amo y me amas, que tanto reclamas, que la puta distancia, que esperarme te cansa, que no vale la pena.
Y es que no puedo olvidar esa noche, un desmadre en el coche, tú buscando tu broche y la luna encendida, ah, ah, haciendo maravillas.
Y es que no puedo olvidar esas poses.
Ay, esas caras que pones cuando gritas mi nombre.
Madre mía, ah, ah. Ay, mi niña.
Bản dịch tiếng Việt
Cái lưới đã bắt đầu đánh vào tôi. Xóa bạn khỏi danh sách thậm chí không giúp được gì.
Tôi đã nhìn thấy một bức ảnh ở đó bạn trông rất hạnh phúc. Anh chàng đó là ai?
Tại sao anh lại ôm cậu như vậy? - Tôi uống thêm một ngụm nữa thì đã hết một nửa.
Và trong khi tôi đang trên đường đi, tôi sẽ đưa nó cho nhà bạn. Mẹ cậu xuất hiện và mắng tôi.
-Ồ, con gái ông không muốn nói chuyện với tôi nữa. - Và tôi không thể quên được đêm đó.
Trong xe lộn xộn, bạn đang tìm chiếc trâm cài và mặt trăng đang lên, à, à, -làm nên điều kỳ diệu. -And I can't forget those poses.
Ôi, những khuôn mặt bạn làm khi hét tên tôi.
Mẹ mia, à, à. Ôi, cô gái của tôi.
Ôi, cô gái của tôi.
- Và Los Zondiados nghe như thế đấy mẹ ạ.
-Và bởi vì người điên không bao giờ chết, -cô bé ạ. -Đứa bé.
Chỉ có em và anh biết cái rắm là thế nào, em yêu. Hà.
Chu. Hãy kể cho tôi nghe.
Vâng.
Làm thế quái nào mà anh không nhớ em nhiều đến vậy?
Đúng, vì anh yêu em và em cũng yêu anh, nên em đòi hỏi rất nhiều, rằng khoảng cách chết tiệt đó, việc chờ đợi anh khiến em mệt mỏi, rằng điều đó chẳng đáng chút nào.
Và tôi không thể quên cái đêm hôm đó, trong xe bừa bộn, bạn đang tìm chiếc trâm cài và mặt trăng đang lên, à, à, đang làm nên những điều kỳ diệu.
Và tôi không thể quên những tư thế đó.
Ôi, những khuôn mặt bạn làm khi hét tên tôi.
Ôi chúa ơi, à, à. Ôi, cô gái của tôi.