Thêm bài hát từ Los Primos del Este
Mô tả
Trống: Alejandro Tellez
Âm trầm: Ariel Lopez
Đàn accordion, Bàn phím, Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư thu âm, Kỹ sư làm chủ, Nhà sản xuất: Juan Luis Hernandez
Guitar: Eriksel Altamirano
Saxophone, Nhà sản xuất: David Tellez
Giọng hát: Geovanni Flores
Sáng tác, viết lời: Marco Antonio Solis
Sáng tác lời bài hát: Marco Antonio Solis
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Otro año ya se ha ido, cuántas cosas han pasado.
Algo hemos aprendido y algo hemos olvidado.
Pero dentro de mi alma nada, nada ha cambiado.
Siempre te tengo conmigo, sigo tan enamorado.
Las lucecitas de mi árbol parece que hablan de ti.
Entre piñatas y sonrisas siento que no estés aquí. En el espejo veo mi rostro, va acabándose mi piel.
Y la agonía de este año, siento que muero por él. Llegó
Navidad y yo sin ti, en esta soledad recuerdo el día en que te perdí.
No sé dónde estés, pero en verdad, por tu felicidad hoy brindo en esta Navidad.
Las lucecitas de mi árbol parece que hablan de ti.
Entre piñatas y sonrisas siento que no estés aquí. En el espejo veo mi rostro, va acabándose mi piel.
Y la agonía de este año, siento que muero por él.
Llegó Navidad y yo sin ti, en esta soledad recuerdo el día en que te perdí.
No sé dónde estés, pero en verdad, por tu felicidad hoy brindo en esta Navidad.
Bản dịch tiếng Việt
Một năm nữa đã trôi qua, bao nhiêu chuyện đã xảy ra.
Chúng ta đã học được điều gì đó và chúng ta đã quên điều gì đó.
Nhưng trong tâm hồn tôi không có gì, không có gì thay đổi.
Anh luôn có em bên mình, anh vẫn yêu lắm.
Những ngọn đèn nhỏ trên cây của tôi dường như đang nói về bạn.
Giữa những chiếc piñata và những nụ cười, tôi rất tiếc vì bạn không có ở đây. Trong gương tôi nhìn thấy khuôn mặt của mình, làn da của tôi đang biến mất.
Và nỗi thống khổ của năm nay, tôi cảm giác như mình sắp chết vì anh. đã đến
Giáng sinh và anh không có em, trong nỗi cô đơn này anh nhớ ngày mất em.
Tôi không biết bạn đang ở đâu, nhưng thực sự, hôm nay tôi chúc bạn hạnh phúc vào dịp Giáng sinh này.
Những ngọn đèn nhỏ trên cây của tôi dường như đang nói về bạn.
Giữa những chiếc piñata và những nụ cười, tôi rất tiếc vì bạn không có ở đây. Trong gương tôi nhìn thấy khuôn mặt của mình, làn da của tôi đang biến mất.
Và nỗi thống khổ của năm nay, tôi cảm giác như mình sắp chết vì anh.
Giáng sinh đã đến mà không có em, trong nỗi cô đơn này anh nhớ ngày mất em.
Tôi không biết bạn đang ở đâu, nhưng thực sự, hôm nay tôi chúc bạn hạnh phúc vào dịp Giáng sinh này.