Thêm bài hát từ Enrique Iglesias
Thêm bài hát từ Andra
Mô tả
Người biểu diễn liên kết: Enrique Iglesias, Andra & Descemer Bueno
Sáng tác, Hát nền, Trình diễn liên kết, vỗ tay, Viết lời: Enrique Iglesias
Bộ gõ: Richard Bravo
Người biểu diễn liên quan: Andra
Âm trầm: Guillermo Vadala
Sáng tác, biểu diễn, viết lời: Descemer Bueno
Người viết lời, vỗ tay, Người biểu diễn liên kết, Giọng nền, Bàn phím, Nhà soạn nhạc, Guitar, Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm, Kỹ sư hòa âm: Carlos Paucar
Bàn phím: Richard Maheux
Vỗ tay, Người biểu diễn liên kết, Giọng nền: Paco Fonta
Vỗ tay, Người biểu diễn liên kết, Giọng nền: Virginia Moreno
Giọng nền, Người biểu diễn liên kết, Vỗ tay: Gilmar Gomes
Sáng tác, viết lời: Silverio Lozada
Nhà sản xuất: Mr. Vla
Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill
Giám đốc A&R, Điều phối viên A&R: Mayra Del Valle
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hoy te vi caminando en otra dirección
Y al segundo me di cuenta que
Hay un tercero, uoh-oh
Ahora estoy en el mismo cuarto donde ayer
Terminamos ya por quinta vez
Y esto va en serio, oh-oh
Y yo te echo de menos
Como un día de verano en enero (uoh-uoh-uoh-uoh)
Me sigo perdiendo
Por un sexto sentido en el viento (uoh-uoh-uoh-uoh)
Y tú te vas y yo
Y tú te vas y yo (oh-oh)
Mejor me voy acostumbrando, uoh-oh-oh-oh
Mejor me voy acostumbrando
Solo son siete días de la semana
Y tú, tú la octava maravilla
Y yo (y yo) ardo en deseos, oh-oh
Me tomo más de nueve shots de aquel mezcal
Y del uno al diez, tú eres lo más
¿Pa qué te cuento? Oh-oh-oh
Y yo te echo de menos
Como un día de verano en enero (uoh-uoh-uoh-uoh)
Te sigo queriendo
¿Cuántas veces te has ido y te encuentro? (Uoh-uoh-uoh-uoh)
Y tú te vas y yo
Y tú te vas y yo (oh-oh-oh)
Mejor me voy acostumbrando, uoh-oh-oh-oh-oh
Mejor me voy acostumbrando (yeah, yeah)
Mejor me voy acostumbrando
One love, one love, one love, uoh-oh-oh-oh
Mejor me voy acostumbrando (acostumbrando)
Ya que estoy abandonado, porque solo me has dejado
Aburrido y cabizbajo con mi mente en el pasado
Ido porque todo, porque todo se ha perdido
Traicionado por mi mente que ha quedado en el olvido
Mejor me voy acostumbrando (oh-oh)
Mejor me voy
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay tôi thấy em đi về hướng khác
Và giây phút tôi nhận ra điều đó
Còn có người thứ ba, uoh-oh
Bây giờ tôi đang ở trong căn phòng nơi ngày hôm qua
Chúng tôi đã hoàn thành lần thứ năm
Và điều này thật nghiêm trọng, ồ ồ
và tôi nhớ bạn
Như một ngày hè tháng giêng (uoh-uoh-uoh-uoh)
Tôi cứ bị lạc
Để có giác quan thứ sáu trong gió (uoh-uoh-uoh-uoh)
Và bạn rời đi và tôi
Và bạn rời đi và tôi (oh-oh)
Tốt hơn là tôi nên quen với nó, uoh-oh-oh-oh
Tốt nhất là tôi nên làm quen với nó
Chỉ có bảy ngày một tuần
Và em, em là kỳ quan thứ tám
Và tôi (và tôi) cháy bỏng với những khao khát, oh-oh
Tôi đã chụp hơn chín bức ảnh mezcal đó
Và từ một đến mười, bạn là nhất
Tại sao tôi lại nói với bạn? Ồ-ồ-ồ
và tôi nhớ bạn
Như một ngày hè tháng giêng (uoh-uoh-uoh-uoh)
Anh vẫn yêu em
Đã bao nhiêu lần bạn đi và tôi tìm thấy bạn? (Uoh-uoh-uoh-uoh)
Và bạn rời đi và tôi
Và bạn rời đi và tôi (oh-oh-oh)
Tốt hơn hết là tôi nên quen với nó, uoh-oh-oh-oh-oh
Tốt hơn là tôi nên quen với nó (vâng, vâng)
Tốt nhất là tôi nên làm quen với nó
Một tình yêu, một tình yêu, một tình yêu, uoh-oh-oh-oh
Tốt hơn là tôi nên quen với nó (quen với nó)
Kể từ khi tôi bị bỏ rơi, bởi vì bạn chỉ rời bỏ tôi
Chán nản và chán nản với tâm trí mình trong quá khứ
Ra đi vì tất cả, vì tất cả đã mất đi
Bị phản bội bởi tâm trí đã bị lãng quên của tôi
Tốt hơn là tôi nên quen dần với nó (oh-oh)
Tốt hơn là tôi nên đi