Mô tả
Ngày phát hành: 2025-12-19
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
My baby's diving on me but won't kiss me through the phone.
I find it all confusing without the X's and O's.
You know I cut my teeth on faking nonchalance.
Want more than a late night crush, midnight hush, where'd you go? Baby, you're Tyson out on Monday.
Battle my conscience out in my head.
Baby, you're toxic, oh.
Could it be that's just how I am?
Could it be that's just how I am?
Ta-take, take it or. . .
Could it be that's just how I am?
Take, take it or. . .
Oh, oh. Take, take it or. . . Oh, oh. Take, take, take, take. If you want me, do it.
Take, make it up.
If you want me, do it. Take, make it up.
If you want me, do it. Take, make it up. If you want me, do it. Take, take, take, take.
That's not fair. There's no good way to get by if I care. That's not fair.
There's no good way to get by if I care. That's not fair. There's no good way to get by if
I care. That's not fair.
There's no good way to get by if I care.
Take, take, take, take. If you want me, do it. Take, make it up. If you want me, do it.
Take, make it up. If you want me, do it. Take, make it up. Take, make it up.
Take, take, take, take.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, make it up.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take it up.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take it up.
Take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take, take.
Baby, you're
Tyson out on Monday. That's not fair.
There's no good way to get by if I care. Battle my conscience out in my head.
That's not fair. There's no good way to get by if I care.
Baby, you're toxic, oh. That's not fair. There's no good way to get by if I care.
Could it be that's just how
I am? That's not fair. There's no good way to get by if I care.
Could it be that's just how I am?
Could it be that's just how I am?
Bản dịch tiếng Việt
Con tôi đang lao vào tôi nhưng không hôn tôi qua điện thoại.
Tôi thấy tất cả đều khó hiểu nếu không có chữ X và chữ O.
Bạn biết đấy, tôi đã phải cố gắng giả vờ thờ ơ.
Muốn nhiều hơn một cuộc tình đêm khuya, sự im lặng lúc nửa đêm, em đi đâu thế? Em yêu, anh sẽ ra ngoài vào thứ Hai.
Hãy chiến đấu với lương tâm của tôi trong đầu tôi.
Em yêu, em thật độc hại, ồ.
Phải chăng tôi chính là như vậy?
Phải chăng tôi chính là như vậy?
Ta-lấy, lấy nó hoặc. . .
Phải chăng tôi chính là như vậy?
Lấy, lấy nó hoặc. . .
Ồ, ồ. Lấy, lấy nó hoặc. . . Ồ, ồ. Lấy, lấy, lấy, lấy. Nếu bạn muốn tôi, hãy làm điều đó.
Hãy, làm cho nó lên.
Nếu bạn muốn tôi, hãy làm điều đó. Hãy, làm cho nó lên.
Nếu bạn muốn tôi, hãy làm điều đó. Hãy, làm cho nó lên. Nếu bạn muốn tôi, hãy làm điều đó. Lấy, lấy, lấy, lấy.
Điều đó không công bằng. Sẽ không có cách nào tốt để vượt qua nếu tôi quan tâm. Điều đó không công bằng.
Sẽ không có cách nào tốt để vượt qua nếu tôi quan tâm. Điều đó không công bằng. Không có cách nào tốt để vượt qua nếu
Tôi quan tâm. Điều đó không công bằng.
Sẽ không có cách nào tốt để vượt qua nếu tôi quan tâm.
Lấy, lấy, lấy, lấy. Nếu bạn muốn tôi, hãy làm điều đó. Hãy, làm cho nó lên. Nếu bạn muốn tôi, hãy làm điều đó.
Hãy, làm cho nó lên. Nếu bạn muốn tôi, hãy làm điều đó. Hãy, làm cho nó lên. Hãy, làm cho nó lên.
Lấy, lấy, lấy, lấy.
Lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, bù đắp.
Lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy nó lên.
Lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy nó lên.
Lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy, lấy.
Em yêu, em đang
Tyson ra ngoài vào thứ Hai. Điều đó không công bằng.
Sẽ không có cách nào tốt để vượt qua nếu tôi quan tâm. Hãy chiến đấu với lương tâm của tôi trong đầu tôi.
Điều đó không công bằng. Sẽ không có cách nào tốt để vượt qua nếu tôi quan tâm.
Em yêu, em thật độc hại, ồ. Điều đó không công bằng. Sẽ không có cách nào tốt để vượt qua nếu tôi quan tâm.
Phải chăng đó chỉ là cách
Tôi à? Điều đó không công bằng. Sẽ không có cách nào tốt để vượt qua nếu tôi quan tâm.
Phải chăng tôi chính là như vậy?
Phải chăng tôi chính là như vậy?