Thêm bài hát từ Big Thief
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Adrianne Lenker
Người biểu diễn liên quan: Buck Meek
Người biểu diễn liên quan: James Krivchenia
Nhạc sĩ phòng thu: Alena Spanger
Kỹ sư, Kỹ sư phối âm, Nhà sản xuất: Dom Monks
Nhạc sĩ phòng thu: Hannah Cohen
Người biểu diễn liên quan: Jon Nellen
Nhạc sĩ phòng thu: Joshua Crumbly
Nhạc sĩ phòng thu: June McDoom
Nhạc sĩ phòng thu: Laraaji
Kỹ sư làm chủ: Matt Colton
Nhạc sĩ phòng thu: Mikey Buishas
Sáng tác lời bài hát: Adrianne Lenker
Sáng tác lời bài hát: Buck Meek
Sáng tác lời bài hát: James Krivchenia
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Los
Angeles, 3:33, nothing on the stereo.
Dirty tear like Mona Lisa smiling in the half light.
Mysteriously, but seriously, I'd follow you forever, even without looking.
You call, we come together, even without speaking. You sang for me.
You sang for me.
The picture box is full, and we are kissing in a fistful of fragments falling down. I throw them up and I watch them hit the ground like snow.
Amputated dimension of the physical, melting image without sound.
Park Avenue, 8:38, waving to my best friend like a soldier at the gate. Cheers.
Feels like it's been ten years. Has it only been two years?
Two years feels like forever, but I know you without looking.
You call, we come together, even without speaking. You sang for me.
You sang for me.
The ocean is bright and blue, and it opens to you every day.
It took you in when I pushed you away. It was your lover, it was your mother.
And there is so much that I wish I could have been for you somehow.
But we don't need to talk about that now.
We're finally in a good place, meeting face to face.
On an airplane, 27D, crossing the Grand Canyon that I can't see. I'm headed home from somewhere that I can't be.
Remembering everything. I'd follow you forever, even without looking.
You call, we come together, even without speaking.
I can tell what you are thinking, even without saying. We dream our dreams together, even without laying in the same bed.
And you sang for me. You sang for me.
You sang for me. You sang for me.
Bản dịch tiếng Việt
Los
Angeles, 3:33, không có gì trên dàn âm thanh nổi.
Giọt nước mắt bẩn thỉu như Mona Lisa đang mỉm cười trong ánh sáng lờ mờ.
Một cách bí ẩn nhưng nghiêm túc, tôi sẽ theo bạn mãi mãi, thậm chí không cần nhìn.
Bạn gọi, chúng ta đến với nhau, dù không nói một lời. Bạn đã hát cho tôi.
Bạn đã hát cho tôi.
Hộp tranh đã đầy, và chúng tôi đang hôn nhau trong đống mảnh vỡ rơi xuống. Tôi ném chúng lên và nhìn chúng rơi xuống đất như tuyết.
Kích thước bị cắt cụt của hình ảnh vật lý, tan chảy mà không có âm thanh.
Đại lộ Park, 8:38, vẫy tay chào bạn thân như một người lính ở cổng. Chúc mừng.
Cảm giác như đã mười năm rồi. Mới có hai năm thôi sao?
Hai năm tưởng như dài vô tận nhưng không cần nhìn cũng biết em.
Bạn gọi, chúng ta đến với nhau, dù không nói một lời. Bạn đã hát cho tôi.
Bạn đã hát cho tôi.
Đại dương trong xanh và tươi sáng, và nó mở ra cho bạn mỗi ngày.
Nó đã đưa bạn vào khi tôi đẩy bạn đi. Đó là người yêu của bạn, đó là mẹ của bạn.
Và có rất nhiều điều mà anh ước gì mình có thể dành cho em bằng cách nào đó.
Nhưng bây giờ chúng ta không cần phải nói về chuyện đó.
Cuối cùng chúng ta cũng đã đến một nơi tốt đẹp, gặp mặt trực tiếp.
Trên máy bay, 27D, băng qua Grand Canyon mà tôi không thể nhìn thấy. Tôi đang hướng về nhà từ một nơi mà tôi không thể tới được.
Đang nhớ lại mọi thứ. Tôi sẽ theo bạn mãi mãi, thậm chí không cần nhìn.
Bạn gọi, chúng ta đến với nhau, dù không nói một lời.
Tôi có thể biết bạn đang nghĩ gì, thậm chí không cần nói. Chúng tôi cùng nhau mơ những giấc mơ, kể cả khi không nằm chung giường.
Và bạn đã hát cho tôi nghe. Bạn đã hát cho tôi.
Bạn đã hát cho tôi. Bạn đã hát cho tôi.