Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát И в радости, и в горе

И в радости, и в горе

3:06Album Сегодня мой лучший день 2025-09-05

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Синие, как море, говорили
Все, глаза красивые
Да только плакали
После стали сильные
И ничего уже не понимая знаками
Опять закапались
Помня, что мир навек
Отдаст всё добро тому
Кто был просто человеком
Даже когда тонул
И помня, что рядом есть
Протянутая рука
И пусть неохота лезть
По ней пока в облака
Я буду петь тебе и в радости, и в горе
И в комнате, и на море
И с сорванным комом в горле
Я попрошу
Люби меня сильнее лишь в ссоре
И в молчании, и в разговоре
Я волей или неволей
Тобой дышу
Чтоб петь тебе
И в радости, и в горе
И в комнате, и на море
И с сорванным комом в горле
Я попрошу
Люби меня сильнее лишь в ссоре
И в молчании, и в разговоре
Я волей или неволей
Тобой дышу
Когда вижу близко, не могу не растаять
Все твои записки я сохраняю глазами на память
Уйти по-английски хотела сто раз
Но мы выбирали беседы
Мы столько прошли всего, и посмотри
Как с тобой нам подходят победы
Какими мы были глупыми
Обидами жили пыльными
Насколько слова были грубыми
Настолько мы стали сильными
Ты видишь, как я теперь нежность
Не скрываю от твоих глаз
Мы могли выбрать разное
Но я счастлива
Что мы выбрали нас
Я буду петь тебе и в радости, и в горе
И в комнате, и на море
И с сорванным комом в горле
Я попрошу
Люби меня сильнее лишь в ссоре
И в молчании, и в разговоре
Я волей или неволей
Тобой дышу
Чтоб петь тебе
И в радости, и в горе
И в комнате, и на море
И с сорванным комом в горле
Я попрошу
Люби меня сильнее лишь в ссоре
И в молчании, и в разговоре
Я волей или неволей
Тобой дышу

Bản dịch tiếng Việt

Người ta nói xanh như biển
Thế thôi, mắt đẹp lắm
Vâng, họ vừa khóc
Sau khi họ trở nên mạnh mẽ
Và không còn hiểu bất cứ điều gì có dấu hiệu
Chúng tôi đã đào lại
Nhớ rằng hòa bình là mãi mãi
Anh ấy sẽ cho anh ấy mọi thứ tốt đẹp
Ai chỉ là một người đàn ông
Ngay cả khi tôi đang chết đuối
Và nhớ rằng có ở gần đây
Bàn tay dang rộng
Và thậm chí nếu bạn không muốn leo lên
Cùng nó cho đến khi mây
Tôi sẽ hát cho bạn nghe trong niềm vui và nỗi buồn
Cả trong phòng và trên biển
Và với một cục nghẹn trong cổ họng
tôi sẽ hỏi
Yêu em nhiều hơn chỉ trong một cuộc cãi vã
Cả trong im lặng và trong cuộc trò chuyện
Tôi dù muốn hay không
Tôi thở bạn
Để hát cho bạn nghe
Trong niềm vui cũng như nỗi buồn
Cả trong phòng và trên biển
Và với một cục nghẹn trong cổ họng
tôi sẽ hỏi
Yêu em nhiều hơn chỉ trong một cuộc cãi vã
Cả trong im lặng và trong cuộc trò chuyện
Tôi dù muốn hay không
Tôi thở bạn
Khi nhìn thấy em gần gũi, anh không khỏi tan chảy
Tôi giữ tất cả các ghi chú của bạn bằng đôi mắt của tôi như một vật kỷ niệm.
Tôi muốn rời đi bằng tiếng Anh hàng trăm lần
Nhưng chúng tôi đã chọn những cuộc trò chuyện
Chúng ta đã trải qua rất nhiều điều, và hãy nhìn xem
Làm thế nào để chiến thắng phù hợp với chúng tôi với bạn?
Chúng ta đã ngu ngốc biết bao
Sống bụi bặm với những lời than phiền
Những lời nói đó khắc nghiệt đến mức nào?
Chúng ta đã trở nên rất mạnh mẽ
Bạn thấy bây giờ tôi dịu dàng như thế nào
Tôi không giấu nó khỏi đôi mắt của bạn
Chúng ta có thể chọn những thứ khác nhau
Nhưng tôi hạnh phúc
Rằng chúng tôi đã chọn chúng tôi
Tôi sẽ hát cho bạn nghe trong niềm vui và nỗi buồn
Cả trong phòng và trên biển
Và với một cục nghẹn trong cổ họng
tôi sẽ hỏi
Yêu em nhiều hơn chỉ trong một cuộc cãi vã
Cả trong im lặng và trong cuộc trò chuyện
Tôi dù muốn hay không
Tôi thở bạn
Để hát cho bạn nghe
Trong niềm vui cũng như nỗi buồn
Cả trong phòng và trên biển
Và với một cục nghẹn trong cổ họng
tôi sẽ hỏi
Yêu em nhiều hơn chỉ trong một cuộc cãi vã
Cả trong im lặng và trong cuộc trò chuyện
Tôi dù muốn hay không
Tôi thở bạn

Xem video Mari Kraimbrery - И в радости, и в горе

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam