Thêm bài hát từ Spoon
Mô tả
Nhạc sĩ phòng thu: Alex Fischel
Kỹ sư, Người biểu diễn liên quan: Britt Daniel
Kỹ sư: Adam Mason
Kỹ sư: Aidan Stem
Nhạc sĩ phòng thu: Benny Trokan
Kỹ sư làm chủ: Chris Longwood
Kỹ sư: Derek Coburn
Kỹ sư: Erik Brauer
Nhạc sĩ phòng thu: Jason A Roberts
Kỹ sư, Người biểu diễn liên kết, Kỹ sư hòa âm: Jim Eno
Nhà sản xuất: Justin Meldal Johnsen
Kỹ sư: Seth Manchester
Nhà sản xuất: Thìa
Sáng tác: Alex Fischel
Sáng tác lời bài hát: Britt Daniel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Every morning it's the same old thing. Guess I'm falling in love.
Every morning you're there again. Looks like I'm falling in love.
She hurries out, you could stay a while. Guess I can't let you go yet.
I hear the end of it another night. Let me light you a cigarette.
Every morning it's the same old thing. Guess I'm falling in love.
Every night it's the same again. Looks like I'm falling in love.
Everybody says it's enough to lay down in the line for love and never refuse it.
Chuck says it's just a word, so just say the words you heard before you lose it. Hey, hey, uh-huh.
Oh, guess I'm falling in love.
Oh, every day before you surfaced was a stranger to me.
It never learned my name. Got behind while I was captured.
Oh, then I woke up alone.
Every morning in the eastern sun. Guess I'm falling in love.
There you are in the morning light, looking down at me from above.
I can't admit when I've seen the light or when I do I jump on in.
Without you it's just another night. I wind up where I was again.
Everybody make it a thing.
Nobody can say it enough like they could prove it. Beth says it's only a word.
Chuck says enough is enough to take than lose it.
Hey, guess I'm falling in love.
Hey, looks like I'm falling in love.
Ah, ah.
Oh, ah.
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi buổi sáng đều là chuyện cũ. Chắc là tôi đang yêu mất.
Mỗi buổi sáng bạn lại ở đó. Hình như tôi đang yêu.
Cô ấy vội ra ngoài, bạn có thể ở lại một lúc. Có lẽ tôi vẫn chưa thể để em đi được.
Tôi nghe thấy sự kết thúc của nó vào một đêm khác. Hãy để tôi châm cho bạn một điếu thuốc.
Mỗi buổi sáng đều là chuyện cũ. Chắc là tôi đang yêu mất.
Đêm nào cũng vậy. Hình như tôi đang yêu.
Mọi người đều nói chỉ cần xếp hàng để được yêu là đủ và không bao giờ từ chối.
Chuck nói đó chỉ là một từ nên bạn chỉ cần nói những lời bạn đã nghe trước khi quên mất. Này, này, ừ-huh.
Ồ, có lẽ tôi đang yêu mất.
Ồ, mỗi ngày trước khi bạn nổi lên đều là một người xa lạ đối với tôi.
Nó chưa bao giờ biết tên tôi. Bị tụt lại phía sau khi tôi bị bắt.
Ồ, sau đó tôi thức dậy một mình.
Mỗi buổi sáng trong ánh mặt trời phía đông. Chắc là tôi đang yêu mất.
Em ở đó trong ánh bình minh, nhìn xuống anh từ trên cao.
Tôi không thể thừa nhận khi nào tôi đã nhìn thấy ánh sáng hoặc khi nào tôi nhảy vào.
Không có em, chỉ là một đêm nữa thôi. Tôi kết thúc ở nơi tôi đã ở một lần nữa.
Mọi người hãy biến nó thành một điều gì đó.
Không ai có thể nói điều đó đủ như họ có thể chứng minh điều đó. Beth nói đó chỉ là một từ thôi.
Chuck nói lấy đủ còn hơn mất.
Này, có lẽ tôi đang yêu rồi.
Này, có vẻ như tôi đang yêu rồi.
À, à.
Ồ, à.