Thêm bài hát từ Nate Smith
Thêm bài hát từ DJ Harrison
Mô tả
Nhà sản xuất: Nate Smith
Kỹ sư làm chủ: Alex De Turk
Kỹ sư trộn: Alex De Jong
Kỹ sư thu âm: Alex De Jong
Nhà thiết kế: Sebastian White
Nhà thiết kế đồ họa: Sebastian White
Nhạc sĩ: Jermaine Holmes
Nhạc sĩ: Charlie Hunter
Nhạc sĩ: DJAY HARISSON
Nhiếp ảnh gia: Orlando Pinder
Sáng tác: Nate Smith
Sáng tác: Jermaine Holmes
Sáng tác: Charlie Hunter
Sáng tác: DJ Harrison
Viết lời: Jermaine Holmes
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh, oh, oh, whoa, whoa, yeah.
Mm.
Mm.
Oh. Mm.
Hmm.
-Said hey, pretty lady.
-Hey, what's goin' on, girl?
You are lookin'- -Lookin', lookin', lookin' mighty fine -. . . yes, you are, baby.
-Oh.
-And I need to know -if you would- -Take some time, girl, find out -. . . to get to know each other. -Get to know each other better.
Better.
Better.
Let's make it happen.
-This is where- -This is where the story starts, and I promise it'll never end -. . .
baby, I just wanna be- -Be a part of your forever. . . your forever.
Just forever, baby.
-But I need, said I need you to tell me.
-Tell me, baby, if you wanna do it now, baby.
Need you right -here with me. -Yeah, yeah.
Tell me what's it gonna be?
-Tell me, baby.
-Tell me, baby, if you wanna do it now, -baby. -Yeah, yeah, yeah.
-But I need you right here with me.
-Need you right -here with me. -Tell me what's it gonna be?
Tell me what's it gonna be. Tell me, baby.
Tell me, baby, if you wanna do it now, baby.
Tell me what you wanna do now.
-But I need you right here with me. -Right here with me.
-Tell me what's it gonna be? -This is where-
This is where the story starts, and I promise it'll never end, ever -. . .
baby, I just wanna be- -Be a part of your forever. . .
part of your forever, -baby. -Oh.
-But I just need you to tell me. -Tell me, baby.
Baby, -what it is you wanna do. -What you wanna do, baby.
-'Cause I need you right here with me.
-Right here with -me.
-Tell, tell me, -baby. -Tell me, tell me.
-What you wanna do now, baby. -Yeah, yeah, yeah.
'Cause I need you right here with me.
Tell me what's it gonna be? Yeah, yeah, yeah.
What's it gonna be?
Bản dịch tiếng Việt
Ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ừ.
Ừm.
Ừm.
Ồ. Ừm.
Ừm.
- Chào cô nương xinh đẹp.
- Này, có chuyện gì vậy cô gái?
Bạn đang nhìn- -Nhìn kìa, nhìn kìa, trông thật tuyệt vời -. . . vâng, đúng vậy, em yêu.
-Ồ.
-Và anh cần biết -nếu em muốn- -Hãy dành chút thời gian, cô gái, tìm hiểu xem -. . . để tìm hiểu nhau. -Hiểu nhau hơn.
Tốt hơn.
Tốt hơn.
Hãy làm cho nó xảy ra.
-Đây là nơi- -Đây là nơi câu chuyện bắt đầu, và tôi hứa nó sẽ không bao giờ kết thúc -. . .
em yêu, anh chỉ muốn- -Trở thành một phần của em mãi mãi. . . mãi mãi của bạn.
Mãi mãi thôi em yêu.
-Nhưng tôi cần, đã nói là tôi cần cậu nói cho tôi biết.
- Nói cho anh biết đi em yêu, nếu em muốn làm điều đó ngay bây giờ, em yêu.
Cần em ngay - ở đây với anh. -Ừ, ừ.
Nói cho tôi biết nó sẽ thế nào?
-Nói cho anh biết đi em yêu.
- Nói cho anh biết đi em yêu, nếu em muốn làm điều đó ngay bây giờ - em yêu. -Ừ, ừ, ừ.
-Nhưng anh cần em ở đây với anh.
- Cần em ngay - ở đây với anh. -Nói cho tôi biết chuyện gì sẽ xảy ra?
Nói cho tôi biết chuyện gì sẽ xảy ra Nói cho anh biết đi em yêu.
Nói cho anh biết đi em yêu, nếu em muốn làm điều đó ngay bây giờ, em yêu.
Hãy cho tôi biết bạn muốn làm gì bây giờ.
-Nhưng anh cần em ở đây với anh. -Ở đây với tôi.
-Nói cho tôi biết chuyện gì sẽ xảy ra? -Đây là nơi-
Đây là nơi câu chuyện bắt đầu và tôi hứa nó sẽ không bao giờ kết thúc -. . .
em yêu, anh chỉ muốn- -Trở thành một phần của em mãi mãi. . .
một phần mãi mãi của em, -em yêu. -Ồ.
-Nhưng tôi chỉ cần cậu nói cho tôi biết. -Nói cho anh biết đi em yêu.
Em ơi, em muốn làm gì thế. -Em muốn làm gì vậy cưng.
- Vì anh cần em ở đây với anh.
-Ở đây với -tôi.
- Kể đi, kể cho anh nghe - em yêu. -Nói cho tôi biết đi.
- Bây giờ em muốn làm gì, em yêu. -Ừ, ừ, ừ.
Vì anh cần em ở đây với anh
Nói cho tôi biết nó sẽ thế nào? Ừ, ừ, ừ.
Nó sẽ là gì đây?