Thêm bài hát từ Криминальный бит
Mô tả
Ngày phát hành: 22-08-2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
О, это криминальный, е, запоминай, е. Поехали. А, е.
Я самый грустный на Земле, тащу всё на себе. Уже который год и знаешь, уже пульса нет.
Ты в курсе, где меняют преданность на звон монет?
Курю до фильтра и до предела я нагрет. Смотрю на вас так жадно, и я глотаю пыль.
Ты всё сжигаешь свои дни, так забери мои. Шатает маятник туда-обратно, паранойя.
Уживаю в памяти всю боль, бухаю, как покойник. Меня накроет мыслями, что я совсем не тот.
Я зажигаю свет в душе и там, блядь, никого. Меня сбивает с ног криминал, не повезло.
И вот моя судьба ложится рифмой на музон. Я рассуждаю перед сном, тут не снимаю шмотки.
Убитый трезвый я пою в комнате без окон. Не надо, блядь, жалеть, я ненавижу слабость.
Я самый грустный на Земле, тебе не показалось.
Когда грустно, я курю и я смотрю на небо. Я стану ветром, стану пеплом, стану этим рэпом.
Я андеграунд ваших душ, в которых мало света. Я буду последней тягой в твоей сигарете.
Когда грустно, я курю и я смотрю на небо.
Я стану ветром, стану пеплом, стану этим рэпом. Я андеграунд ваших душ, в которых мало света.
Я буду последней тягой в твоей сигарете. Оставлю телефон в машине, обойду проспекты.
Мало смысла в этом всём, порою нет сюжета. Мучаюсь от боли или уже в кайф, не помню.
Сегодня так, но это так ведёт меня к вагону, где наши судьбы разбиваются, нет сил местами.
Сколько пачкали нам душу грязными словами. Куплеты от души, но от души мы умирали.
Темно повсюду, поджигаю в надежде оставить немного памяти о том, как разбиваюсь слепо, о том, что жизнь коротка в затяжках сигареты.
Мало места в этом мире, ощущаю клетку. Меняю нагота я под землёю в этих склепах.
О том, как бремя разбивается об тонны пыток. О том, как молча провернул ключи и тупо выехал.
О том, что не хотел, о том, чего хотел так сильно. Как есть и от души, хоть и порою мыльно.
Когда грустно, я курю и я смотрю на небо.
Я стану ветром, стану пеплом, стану этим рэпом. Я андеграунд ваших душ, в которых мало света.
Я буду последней тягой в твоей сигарете. Когда грустно, я курю и я смотрю на небо.
Я стану ветром, стану пеплом, стану этим рэпом. Я андеграунд ваших душ, в которых мало света.
Я буду последней тягой в твоей сигарете.
Bản dịch tiếng Việt
Ôi, là tội phạm, e, nhớ đấy, e. Đi thôi. A, đ.
Tôi là người buồn nhất trên trái đất, tôi mang theo mọi thứ trên mình. Đã một năm trôi qua và bạn biết đấy, mạch không còn đập nữa.
Bạn có biết nơi họ trao đổi lòng trung thành để lấy âm thanh của đồng xu không?
Tôi hút thuốc đến đầu lọc và tôi nóng đến mức giới hạn. Em nhìn anh thèm quá, nuốt bụi vào.
Bạn tiếp tục đốt cháy những ngày của bạn, vì vậy hãy lấy của tôi. Con lắc lắc qua lắc lại, hoang tưởng.
Tôi sống trong ký ức của mình tất cả những nỗi đau, tôi uống như một người chết. Tôi sẽ choáng ngợp với những suy nghĩ rằng tôi không giống nhau chút nào.
Tôi bật đèn trong phòng tắm và chẳng có ai ở đó cả. Tội ác đánh gục tôi, xui xẻo.
Và bây giờ số phận của tôi rơi vào vần điệu với Mouzon. Tôi nghĩ trước khi đi ngủ, tôi không cởi quần áo.
Chết và tỉnh táo, tôi hát trong căn phòng không cửa sổ. Đừng xin lỗi, tôi ghét sự yếu đuối.
Tôi là người buồn nhất trên trái đất, bạn có nghĩ vậy không?
Khi tôi buồn, tôi hút thuốc và nhìn lên bầu trời. Tôi sẽ trở thành gió, tôi sẽ trở thành tro bụi, tôi sẽ trở thành bản rap này.
Ta là nơi ngầm của tâm hồn các con, nơi có rất ít ánh sáng. Tôi sẽ là người cuối cùng hút điếu thuốc của bạn.
Khi tôi buồn, tôi hút thuốc và nhìn lên bầu trời.
Tôi sẽ trở thành gió, tôi sẽ trở thành tro bụi, tôi sẽ trở thành bản rap này. Ta là nơi ngầm của tâm hồn các con, nơi có rất ít ánh sáng.
Tôi sẽ là người cuối cùng hút điếu thuốc của bạn. Tôi sẽ để điện thoại trong xe và đi dạo quanh các đại lộ.
Có rất ít điểm trong tất cả những điều này, đôi khi không có cốt truyện. Tôi đang bị đau hay đã phê rồi, tôi không nhớ.
Hôm nay là như vậy nhưng nó lại dẫn tôi đến cỗ xe nơi số phận chúng tôi bị tan vỡ, có nơi không còn sức lực.
Biết bao nhiêu người đã làm vấy bẩn tâm hồn chúng ta bằng những lời lẽ bẩn thỉu. Những câu thơ từ trái tim, nhưng từ trái tim chúng ta đã chết.
Khắp nơi tối om, tôi đốt lửa mong để lại chút ký ức về việc tôi đã mù quáng đâm xe như thế nào, rằng cuộc đời ngắn ngủi như một điếu thuốc.
Thế giới này không có đủ không gian, tôi cảm thấy mình như một cái lồng. Tôi thay đổi sự trần trụi của mình dưới lòng đất trong những hầm mộ này.
Về việc gánh nặng bị phá vỡ bởi hàng tấn tra tấn. Về việc anh lặng lẽ vặn chìa khóa và lái xe đi một cách ngu ngốc.
Về những gì tôi không muốn, về những gì tôi rất muốn. Như nó vốn có và từ trái tim, mặc dù đôi khi xà phòng.
Khi tôi buồn, tôi hút thuốc và nhìn lên bầu trời.
Tôi sẽ trở thành gió, tôi sẽ trở thành tro bụi, tôi sẽ trở thành bản rap này. Ta là nơi ngầm của tâm hồn các con, nơi có rất ít ánh sáng.
Tôi sẽ là người cuối cùng hút điếu thuốc của bạn. Khi tôi buồn, tôi hút thuốc và nhìn lên bầu trời.
Tôi sẽ trở thành gió, tôi sẽ trở thành tro bụi, tôi sẽ trở thành bản rap này. Ta là nơi ngầm của tâm hồn các con, nơi có rất ít ánh sáng.
Tôi sẽ là người cuối cùng hút điếu thuốc của bạn.