Thêm bài hát từ Nourished by Time
Thêm bài hát từ Tony Bontana
Mô tả
Người biểu diễn, lập trình viên liên kết: Marcus Brown
Kỹ sư làm chủ: Frank The Carvery
Kỹ sư, Kỹ sư trộn, Nhà sản xuất: Nourished by Time
Người biểu diễn liên quan: Tony Bontana
Sáng tác lời bài hát: Marcus Brown
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
When you don't trust dreams and you don't trust time, it could fall through your finger and you won't know why.
When the ebb and flow isn't ebbing right, and you think of me, and you start to cry.
I know it just ain't right.
But it's a maybe could, that my heart's been river but she can't swim.
But when I wake up in the morning, oh, so clear in my eyes. I realize that I've been addicted damn near half my life.
I've been working so hard to earn this one way from me to you.
You thought this season may be over, we can only try.
But ain't it what you say when lovers die?
Hide and go hide and run away.
I've been in the night rather than the day. I represent my life.
I represent my pain on a one-way train.
I belong to you.
I belong to you.
I belong to me, but I belong to you.
I could check those words, but I can't see my reflection in the burns.
Oh, I let it burn.
Trials and tribulations, I was down and out.
I was wishing on a star, I was looking south. I was banking on a feeling, I would erase my doubts.
I was praying up to God, what's this all about?
I was tryna keep a job, my mum was stressing out. I was thinking back to days, but it's a blessing now.
I've been running it for miles, that's my brother and my heart.
No, I ain't got time, if you tearing it apart, niggas.
Fate don't smile 'cause this music is my art.
And this art gonna change the world like one step at a time. Like one hook and a rhyme, it's your time to shine.
Don't ever let them dim your light, it's alright.
It's okay to take, it's okay to kiss twice. It's okay to say no, it's okay to change your mind.
I know it's pain, but you gotta let that pain get inspired.
We ask why, but no
Bản dịch tiếng Việt
Khi bạn không tin vào những giấc mơ và không tin vào thời gian, nó có thể rơi qua kẽ tay bạn mà bạn không biết tại sao.
Khi thăng trầm không như ý muốn, bạn nghĩ đến tôi và bắt đầu khóc.
Tôi biết nó không đúng.
Nhưng có lẽ cũng có thể, rằng trái tim tôi vốn là sông nhưng cô ấy lại không biết bơi.
Nhưng khi tôi thức dậy vào buổi sáng, ôi, trong mắt tôi thật rõ ràng. Tôi nhận ra mình đã nghiện gần nửa cuộc đời.
Tôi đã làm việc rất chăm chỉ để kiếm được điều này từ tôi cho bạn.
Bạn nghĩ mùa giải này có thể đã kết thúc, chúng ta chỉ có thể cố gắng.
Nhưng đó không phải là điều người ta nói khi người yêu chết sao?
Trốn và đi trốn và chạy trốn.
Tôi đã ở trong đêm hơn là ngày. Tôi đại diện cho cuộc sống của tôi.
Tôi đại diện cho nỗi đau của mình trên chuyến tàu một chiều.
Tôi thuộc về bạn.
Tôi thuộc về bạn.
Tôi thuộc về tôi, nhưng tôi thuộc về bạn.
Tôi có thể kiểm tra những từ đó, nhưng tôi không thể nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của mình trên vết bỏng.
Ồ, tôi đã để nó cháy.
Những thử thách và đau khổ, tôi đã suy sụp.
Tôi đang ước một ngôi sao, tôi đang nhìn về phía nam. Tôi đang dựa vào cảm giác, tôi sẽ xóa bỏ những nghi ngờ của mình.
Tôi đang cầu nguyện với Chúa, chuyện này là sao vậy?
Tôi đang cố gắng giữ một công việc, mẹ tôi đang rất căng thẳng. Tôi đã nghĩ lại những ngày đó, nhưng bây giờ đó là một điều may mắn.
Tôi đã chạy nó hàng dặm, đó là anh trai tôi và trái tim tôi.
Không, tôi không có thời gian nếu anh xé nó ra, đồ khốn.
Số phận không mỉm cười vì âm nhạc này là nghệ thuật của tôi
Và nghệ thuật này sẽ thay đổi thế giới từng bước một. Giống như một câu luyến láy và một vần điệu, đã đến lúc bạn tỏa sáng.
Đừng bao giờ để họ làm mờ ánh sáng của bạn, không sao cả.
Lấy cũng được, hôn hai lần cũng được. Nói không cũng được, đổi ý cũng không sao.
Tôi biết đó là nỗi đau, nhưng bạn phải để nỗi đau đó được truyền cảm hứng.
Chúng tôi hỏi tại sao, nhưng không