Thêm bài hát từ Lainey Wilson
Mô tả
Bàn phím, Guitar Acoustic, Guitar điện, Nhà sản xuất, Mixer, Bộ gõ: Jay Joyce
Ghi âm bởi, mixer: Jason Hall
Kỹ sư âm thanh: Jimmy Mansfield
Kỹ sư âm thanh: Bobby Louden
Kỹ sư âm thanh: Andrew Mendelson
Điều phối viên: Tòa án Blankenship
A&R: Katie Kerkhover
Điều phối viên A&R: Kennedy Nickerson
Quản trị viên A&R: Aimee Nadeau
Trống: Matt Nolan
Âm trầm: Tommy Scifres
Guitar Acoustic: Aslan Freeman
Piano: Kevin Nolan
Câu đố: Sav Madigan
Giọng nền: Trannie Anderson
Guitar điện: Rob McNelley
Trống: Fred Eltringham
Guitar thép: Steve Fishell
Sáng tác: Lainey Wilson
Sáng tác: Dallas Wilson
Sáng tác: Trannie Anderson
Sáng tác: Chase McGill
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I could go out without makeup. Hell, I'd love to lose my phone.
I could go stone cold sober, even though I like a drink and a little smoke.
I could pack light like a cowboy, a set of strings and a change of clothes.
But there's a few things you won't catch me without when I hit the road.
They get me where I'm going. Keep these soles on solid ground.
From these leather seats to my leather boots to that gold-leafed leather bound.
Got a ride back home, a troubadour song, and a dashboard prayer to pray.
I'm rolling deep with royalty: King Ranch, King George, King
James.
Once gassed up on diesel, once on the radio.
Was my morning dose of heaven, and they taught me everything I know. They get me where
I'm going. Keep these soles on solid ground.
From these leather seats to my leather boots to that gold-leafed leather bound.
Got a ride back home, a troubadour song, and a dashboard prayer to pray.
I'm rolling deep with royalty: King Ranch, King George, King
James.
They earned it. We call 'em king for three different damn good reasons.
I'd hate to know where I'd be without this four-door George and Jesus.
They get me where I'm going. Keep these soles on solid ground.
From these leather seats to my leather boots to that gold-leafed leather bound.
Got a ride back home, a troubadour song, and a dashboard prayer to pray.
I'm rolling deep with royalty: King Ranch, King George, King James.
I'm rolling deep with royalty: King Ranch, King George, King James.
King Ranch, King George, King
James.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi có thể ra ngoài mà không cần trang điểm. Chết tiệt, tôi muốn mất điện thoại của mình.
Tôi có thể tỉnh táo như đá, mặc dù tôi thích uống rượu và hút một chút.
Tôi có thể mang theo ánh sáng như một chàng cao bồi, một bộ dây và một bộ quần áo để thay.
Nhưng có một số thứ bạn sẽ không thể thiếu khi tôi lên đường.
Họ đưa tôi đến nơi tôi sẽ đến. Giữ những đế này trên mặt đất vững chắc.
Từ những chiếc ghế da này cho đến đôi bốt da của tôi cho đến chiếc dây da dát vàng đó.
Có một chuyến xe trở về nhà, một bài hát hát rong và một lời cầu nguyện trên bảng điều khiển để cầu nguyện.
Tôi đang chìm đắm trong hoàng gia: King Ranch, King George, King
James.
Một lần đổ xăng bằng động cơ diesel, một lần trên đài phát thanh.
Đó là liều thuốc thiên đường buổi sáng của tôi, và họ đã dạy tôi mọi thứ tôi biết. Họ đưa tôi đến đâu
Tôi sẽ đi. Giữ những đế này trên mặt đất vững chắc.
Từ những chiếc ghế da này cho đến đôi bốt da của tôi cho đến chiếc dây da dát vàng đó.
Có một chuyến xe trở về nhà, một bài hát hát rong và một lời cầu nguyện trên bảng điều khiển để cầu nguyện.
Tôi đang chìm đắm trong hoàng gia: King Ranch, King George, King
James.
Họ đã kiếm được nó. Chúng ta gọi họ là vua vì ba lý do chính đáng khác nhau.
Tôi rất muốn biết mình sẽ ở đâu nếu không có George và Jesus bốn cửa này.
Họ đưa tôi đến nơi tôi sẽ đến. Giữ những đế này trên mặt đất vững chắc.
Từ những chiếc ghế da này cho đến đôi bốt da của tôi cho đến chiếc dây da dát vàng đó.
Có một chuyến xe trở về nhà, một bài hát hát rong và một lời cầu nguyện trên bảng điều khiển để cầu nguyện.
Tôi đang say mê hoàng gia: King Ranch, King George, King James.
Tôi đang say mê hoàng gia: King Ranch, King George, King James.
Trang Trại Vua, Vua George, Vua
James.