Thêm bài hát từ Lainey Wilson
Thêm bài hát từ Miranda Lambert
Mô tả
Giọng hát chính: Lainey Wilson
Guitar acoustic, Keyboards, Hand Claps, Timpani, Bộ gõ, Nhà sản xuất, Mixer, Guitar điện, Lập trình: Jay Joyce
Bộ trộn, Kỹ sư âm thanh: Jason Hall
Kỹ sư âm thanh: Jimmy Mansfield
Kỹ sư âm thanh: Bobby Louden
Kỹ sư âm thanh: Andrew Mendelson
Giọng nền: Trannie Anderson
Điều phối viên: Tòa án Blankenship
Trống: Fred Eltringham
Trống: Matt Nolan
Âm trầm: Tommy Scifres
Guitar Acoustic: Aslan Freeman
Guitar điện: Rob McNelley
Guitar acoustic, Piano, vỗ tay, Mandolin: Kevin Nolan
Guitar Acoustic, Guitar Acoustic 12 dây: Bryan Sutton
Sáng tác: Lainey Wilson
Sáng tác: Miranda Lambert
Sáng tác: Luke Dick
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
If there's a green pasture I wanna be in it
I'm a wild wild flower just a ready for the picking
Ooooooo
31 years is a long time coming
Feet off the ground but I'mma still running
Ooooooo
I don't need a map
I don't need a road
I don't need a fence
I just need to roam
If you wanna love me
You don't need a rope
You just need to know
Good horses come home
Mockingbirds singing, hummingbirds humming
Searching for a song so I keep on strumming
Ooooooo
Come a long way since I left Louisiana
My dream tied on like a red bandana
Ooooooo
I don't need a map
I don't need a road
I don't need a fence
I just need to roam
If you wanna love me
You don't need a rope
You just need to know
Good horses come home
They always come home
Blame it on my bloodline
Blame it on my deddy
Blame it on the highway
Under my hemi
Baby just remember when you start to miss me
Hmmmmmm
I don't need a map
I don't need a road
I don't need a fence
I just need to roam
If you wanna love me
You don't need a rope
You just need to know
I don't need a compass
I don't need a saddle
Let go of the reins baby let me unravel
If you wanna love me
You don't need a rope
You just need to know
Good horses come home
Good good good horses
Good horses come home
Good good good horses
Yeah boy won't you gimme some slack
They might run for hills but they always come back
Yeah boy won't you gimme some slack
They might run for hills but they always come back
Good good good horses
They always come home
Good good good horses
They always come home
Good good good horses
Good good good horses
Bản dịch tiếng Việt
Nếu có một đồng cỏ xanh, tôi muốn ở đó
Tôi là một bông hoa dại hoang dại đang sẵn sàng để hái
ôi ôi
31 năm là một thời gian dài sắp tới
Chân nhấc khỏi mặt đất nhưng tôi vẫn chạy
ôi ôi
Tôi không cần bản đồ
Tôi không cần một con đường
Tôi không cần hàng rào
Tôi chỉ cần đi lang thang
Nếu bạn muốn yêu tôi
Bạn không cần một sợi dây
Bạn chỉ cần biết
Ngựa tốt về nhà
Chim nhại hót, chim ruồi vo ve
Đang tìm kiếm một bài hát để tôi tiếp tục gảy đàn
ôi ôi
Đi một chặng đường dài kể từ khi tôi rời Louisiana
Giấc mơ của tôi buộc chặt như một chiếc khăn rằn màu đỏ
ôi ôi
Tôi không cần bản đồ
Tôi không cần một con đường
Tôi không cần hàng rào
Tôi chỉ cần đi lang thang
Nếu bạn muốn yêu tôi
Bạn không cần một sợi dây
Bạn chỉ cần biết
Ngựa tốt về nhà
Họ luôn về nhà
Đổ lỗi cho dòng máu của tôi
Đổ lỗi cho con gấu bông của tôi
Đổ lỗi cho đường cao tốc
Dưới vạt áo của tôi
Em yêu hãy nhớ khi em bắt đầu nhớ anh
hmmmmm
Tôi không cần bản đồ
Tôi không cần một con đường
Tôi không cần hàng rào
Tôi chỉ cần đi lang thang
Nếu bạn muốn yêu tôi
Bạn không cần một sợi dây
Bạn chỉ cần biết
Tôi không cần la bàn
Tôi không cần yên ngựa
Hãy buông dây cương ra em yêu hãy để anh làm sáng tỏ
Nếu bạn muốn yêu tôi
Bạn không cần một sợi dây
Bạn chỉ cần biết
Ngựa tốt về nhà
Tốt tốt ngựa tốt
Ngựa tốt về nhà
Tốt tốt ngựa tốt
Ừ chàng trai, cậu sẽ không cho mình chút lười biếng chứ?
Họ có thể chạy lên đồi nhưng họ luôn quay trở lại
Ừ chàng trai, cậu sẽ không cho mình chút lười biếng chứ?
Họ có thể chạy lên đồi nhưng họ luôn quay trở lại
Tốt tốt ngựa tốt
Họ luôn về nhà
Tốt tốt ngựa tốt
Họ luôn về nhà
Tốt tốt ngựa tốt
Tốt tốt ngựa tốt