Thêm bài hát từ Walker Hayes
Mô tả
Nhà soạn nhạc, đàn phím, nghệ sĩ biểu diễn, lập trình viên, nhà sản xuất, người viết lời: Warren "Oak" Felder
Người viết lời, nhà soạn nhạc, người biểu diễn liên kết, giọng hát, nhà sản xuất: Walker Hayes
Mandolin, Người biểu diễn liên kết, Guitar, Người viết lời, Nhà soạn nhạc: Dylan Guthro
Sáng tác, biểu diễn, viết lời: Sean Douglas
Kỹ sư trộn: Joe Thibodeau
Kỹ sư làm chủ: Brad Blackwood
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Said baby I'd be lyin' if I said I was surprised
Saw you leavin' comin' from a mile away
Honestly I can't believe that you were ever mine
People that look like you go to places like L.A
Girl it's all downhill from holdin' you, it's true
I hate to see you go, but I love the view
Before you do
Hey baby, is it cool if I
Get one more kiss goodbye
Come on hit me with that lipstick stain
Prolly cry a little bit but dang
Imma keep it on the bright side
The Imma be alright side
Ain't that many dudes in the world
Ever get to lose a girl
As fine as you
As fine as you
Ain't no hard feelings you ain't gotta apologize
Baby, I'm just grateful for the memories
Slipped out of my hands but they got you memorized
Ain't a lotta fish that look like you in the sea
I'm just glad that I had you for a while, for a while
When I'm lookin' back in that backseat, I'm gon' smile
That was wild
Hey baby, is it cool if I
Get one more kiss goodbye
Come on hit me with that lipstick stain
Prolly cry a little bit but dang
Imma keep it on the bright side
The Imma be alright side
Ain't that many dudes in the world
Ever get to lose a girl
As fine as you
As fine as you
Thank you for the opportunity
I can't breathe but I can't complain
When I see you on the movie screen
Imma tell the whole town we had a thing
Got a pretty good thing, baby
Imma tell the whole town we had a thing
Bản dịch tiếng Việt
Em yêu ơi, sẽ là nói dối nếu anh nói anh ngạc nhiên
Thấy bạn rời đi từ cách xa một dặm
Thật lòng anh không thể tin rằng em đã từng là của anh
Những người giống bạn đến những nơi như L.A
Em à, mọi chuyện thật tồi tệ khi ôm em, đó là sự thật
Tôi ghét phải nhìn thấy bạn đi, nhưng tôi yêu quang cảnh
Trước khi bạn làm
Này em yêu, có tuyệt không nếu anh
Nhận thêm một nụ hôn tạm biệt
Hãy đánh tôi bằng vết son môi đó đi
Khóc một chút nhưng dang
Tôi sẽ giữ nó ở khía cạnh tươi sáng
Bên tôi sẽ ổn thôi
Không có nhiều chàng trai trên thế giới sao
Đã bao giờ đánh mất một cô gái
Cũng ổn như bạn
Cũng ổn như bạn
Không có cảm giác khó khăn nào bạn không phải xin lỗi
Em yêu, anh chỉ biết ơn những kỷ niệm
Trượt khỏi tay anh nhưng chúng đã ghi nhớ em
Không có nhiều con cá trông giống bạn ở biển cả
Anh chỉ vui vì anh đã có em trong một thời gian, trong một thời gian
Khi tôi nhìn lại hàng ghế sau đó, tôi sẽ mỉm cười
Điều đó thật hoang dã
Này em yêu, có tuyệt không nếu anh
Nhận thêm một nụ hôn tạm biệt
Hãy đánh tôi bằng vết son môi đó đi
Khóc một chút nhưng dang
Tôi sẽ giữ nó ở khía cạnh tươi sáng
Bên tôi sẽ ổn thôi
Không có nhiều chàng trai trên thế giới sao
Đã bao giờ đánh mất một cô gái
Cũng ổn như bạn
Cũng ổn như bạn
Cảm ơn bạn vì cơ hội
Tôi không thể thở nhưng tôi không thể phàn nàn
Khi tôi nhìn thấy bạn trên màn hình phim
Tôi sẽ nói với cả thị trấn rằng chúng ta có một chuyện
Có một điều khá tốt, em yêu
Tôi sẽ nói với cả thị trấn rằng chúng ta có một chuyện