Thêm bài hát từ UMI
Mô tả
Lập trình viên, Nhà sản xuất, Tất cả nhạc cụ, Guitar, Kỹ sư thu âm: V-Ron
Sáng tác, biểu diễn, viết lời: UMI
Harmonica: Êđê Pacaldo
Viết lời, sáng tác: Veronica Vera
Kỹ sư: Bert Gervis
Kỹ sư trộn: Josh Gudwin
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Pink camo on, I'm feelin' good
Got a sweet camouflage, it's really good, ah
California wandering, dreamin' of a wonderland
I should learn to make my mind up
I turn to the right, I see a beautiful sight
It makes me almost cry, it makes me feel so alive
Alive
Oh, oh, oh-oh-oh
See myself in all of the blue
Realized that I'm just all these rocks I never threw
All the flowers that'll bloom, all this life I never knew
Goes on and on and on and on and
Ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah, ah
Is there anything else you wanna say UMI?
Is there anything that you really wanna say?
Is there anything you need to get out your brain?
Do you еver wonder like UMI, arе u gay?
Do you really feel like you mean what u say?
I gotta feelin' that trust gets hard
Where do you go when you're tryna be hard?
Know where you're runnin', just don't run far
I wanna be right there when you
Turn to the right, I see a beautiful sight
It makes me almost cry, it makes me feel so alive
Alive
Oh, oh, oh-oh-oh (Oh-oh, oh-oh)
See myself in all of the blue (Oh-oh, oh-oh)
Realized that I'm just all these rocks I never threw
All the flowers that'll bloom, all this life I never knew
Goes on and on and on and on and
Ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah, ooh-ooh
I know now
Life rolls into your summer
Over and under
Life's just a trip, you should follow your bliss, yeah, yeah
Oh, oh, oh-oh-oh (Oh-oh, oh-oh)
See myself in all of the blue (Oh-oh, oh-oh)
Realized that I'm just all these rocks I never threw
All the flowers that'll bloom, all this life I never knew
Goes on and on and on and on and
Oh, oh, oh-oh-oh (Oh-oh, oh-oh)
See myself in all of the blue (Oh-oh, oh-oh)
Realized that I'm just all these rocks I never threw
All the flowers that'll bloom, all this life I never knew
Goes on and on and on and on and
Ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah, ooh-ooh
Bản dịch tiếng Việt
Mặc áo camo màu hồng, tôi thấy ổn rồi
Có một sự ngụy trang ngọt ngào, nó thực sự tốt, ah
California lang thang, mơ về xứ sở thần tiên
Tôi nên học cách quyết định
Tôi rẽ phải, tôi thấy một cảnh đẹp
Nó khiến tôi gần như bật khóc, nó khiến tôi cảm thấy thật sống động
Còn sống
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ
Nhìn thấy bản thân mình trong tất cả màu xanh
Nhận ra rằng tôi chỉ là những tảng đá mà tôi chưa bao giờ ném
Tất cả những bông hoa sẽ nở rộ, cả cuộc đời này tôi chưa bao giờ biết đến
Tiếp tục và tiếp tục và tiếp tục và
Ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
À-ah, à-ah, à, à-ah, à-ah, à
Bạn còn muốn nói gì nữa không UMI?
Có điều gì bạn thực sự muốn nói không?
Có điều gì bạn cần để thoát ra khỏi bộ não của bạn?
Bạn có bao giờ thắc mắc như UMI không, bạn có phải là người đồng tính không?
Bạn có thực sự cảm thấy như những gì bạn nói không?
Tôi phải cảm nhận rằng niềm tin trở nên khó khăn
Bạn sẽ đi đâu khi đang cố gắng hết sức?
Biết mình đang chạy về đâu, đừng chạy xa
Tôi muốn ở ngay đó khi bạn
Rẽ phải, tôi thấy một cảnh đẹp
Nó khiến tôi gần như bật khóc, nó khiến tôi cảm thấy thật sống động
Còn sống
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ (Ồ-ồ, ồ-ồ)
Nhìn thấy chính mình trong màu xanh (Oh-oh, oh-oh)
Nhận ra rằng tôi chỉ là những tảng đá mà tôi chưa bao giờ ném
Tất cả những bông hoa sẽ nở rộ, cả cuộc đời này tôi chưa bao giờ biết đến
Tiếp tục và tiếp tục và tiếp tục và
Ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
À-ah, à-ah, à, ooh-ooh
Tôi biết bây giờ
Cuộc sống cuộn vào mùa hè của bạn
Trên và dưới
Cuộc sống chỉ là một chuyến đi, bạn nên theo đuổi niềm vui của mình, vâng, vâng
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ (Ồ-ồ, ồ-ồ)
Nhìn thấy chính mình trong màu xanh (Oh-oh, oh-oh)
Nhận ra rằng tôi chỉ là những tảng đá mà tôi chưa bao giờ ném
Tất cả những bông hoa sẽ nở rộ, cả cuộc đời này tôi chưa bao giờ biết đến
Tiếp tục và tiếp tục và tiếp tục và
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ (Ồ-ồ, ồ-ồ)
Nhìn thấy chính mình trong màu xanh (Oh-oh, oh-oh)
Nhận ra rằng tôi chỉ là những tảng đá mà tôi chưa bao giờ ném
Tất cả những bông hoa sẽ nở rộ, cả cuộc đời này tôi chưa bao giờ biết đến
Tiếp tục và tiếp tục và tiếp tục và
Ah-ah, ah-ah, ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
À-ah, à-ah, à, ooh-ooh