Thêm bài hát từ Magda Umer
Mô tả
Sáng tác: Jerzy Wasowski
Viết lời: Jeremi Przybora
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Na całej połaci
Śnieg
W przeróżnej postaci
Śnieg
Na siostry i braci zimowy plakacik
Śnieg.
Śnieg -Na naszą równinę -Śnieg -Na każdą mieścinę -Śnieg
Na tłoczek przed kinem, na ładną dziewczynę
Śnieg i śnieg
Na pociąg do Jasła, na wzmiankę, że zgasła. Na napis brak masła, na starte dwa hasła.
Na flaszki od wódki, na tego te skutki.
Na puste ogródki, na dzionek za krótki -Na ogródki? -Tak i na dzionek.
Na w sinej mgle dale
Śnieg -Na kocham cię stale -Śnieg -Na żal, że wcale. I na tak dalej -Tak dalej
Tak dalej -Śnieg i tak dalej śnieg -I na tak dalej śnieg, panie Wojtku.
-Nic tylko pada. -Mhm.
-O, na panią troszkę pada. -No troszkę i na mnie.
-No tutaj. -No tu właśnie tak.
-Śnieg na panią. -Ale i na pana.
-Na pani ładniej wygląda. -Tak?
-Padaj sobie, padaj tylko cichutko.
-Ten śnieg to robi z nami, co chce.
-Ciepły, mimo że zimno. -Taki biały kożuszek.
-Bardzo ładnie pan to ujął, panie Wojtku. -To pod wpływem śniegu.
-Ach, jak on się rozpadał, panie Wojtku. -No jak pani ładnie w tym.
Trzeba uciekać.
To hop w śnieg.
W śnieg.
W śnieg
Bản dịch tiếng Việt
Trên toàn bộ khu vực
Tuyết
Dưới nhiều hình thức khác nhau
Tuyết
Poster mùa đông cho anh chị em
Tuyết.
Tuyết -Cho đồng bằng của chúng ta -Tuyết -Cho mọi thị trấn -Tuyết
Cho đám đông trước rạp chiếu phim, cho một cô gái xinh đẹp
Tuyết và tuyết
Đối với chuyến tàu đến Jasło, khi đề cập rằng nó đã bị hỏng. Không có bơ trên dòng chữ, trên đó có hai khẩu hiệu.
Chai vodka và những tác dụng này.
Cho những khu vườn trống vắng, vì một ngày quá ngắn - Cho những khu vườn? -Ừ, và vào buổi sáng.
Xa xôi trong sương mù xanh
Tuyết - Vì anh yêu em không ngừng - Tuyết - Vì tiếc nuối mà không hề. Và cứ thế - vân vân
vân vân - Tuyết và vân vân - Và vân vân, tuyết, ông Wojtek.
- Chẳng có gì ngoài mưa. -Ừm.
-Ồ, trời đang mưa một chút với bạn. - Ừm, cũng có một chút với tôi.
-Đây. -Nó ở ngay đây.
-Tuyết đấy bạn. -Nhưng cũng tại anh.
-Trông cậu đẹp hơn đấy. -Đúng?
- Rơi xuống, cứ rơi xuống lặng lẽ đi.
-Tuyết này làm bất cứ điều gì nó muốn với chúng ta.
- Ấm áp dù trời lạnh. - Thật là một chiếc áo khoác da cừu trắng.
-Anh nói rất hay đấy, anh Wojtek. -Đó là vì tuyết.
-Ồ, sao ông ấy suy sụp thế nhỉ, ông Wojtek. - Trông em trong bộ này đẹp quá.
Bạn phải chạy trốn.
Đó là một bước nhảy trong tuyết.
Vào tuyết.
Vào tuyết