Thêm bài hát từ Stanisław Soyka
Mô tả
Sáng tác: Czeslaw Niemen
Tác giả: Edward Fiszer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Stoję w oknie długą noc.
Całą noc tak samo jak ty.
Ale księżyc powiedział mi, że nie dla nas lśni.
Bije zegar cichy dzwon.
Słyszę go tak samo jak ty.
I tak samo dwie duże łzy w oczach mam jak ty.
Ach, kto wie, kto wie gdzie.
Jest ta noc, jest ten dzień.
Mój jest dzień, twoja noc.
Dobre sny, dobre dni.
Stoję, stoję w oknie długą noc.
Całą noc tak samo jak ty.
I tak samo dwie duże łzy, w oczach mam jak ty.
W oczach mam jak ty.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đứng bên cửa sổ suốt một đêm dài.
Suốt đêm dài giống như bạn.
Nhưng mặt trăng nói với tôi rằng nó không chiếu sáng cho chúng ta.
Đồng hồ điểm chuông, tiếng chuông im lặng.
Tôi nghe nó giống như bạn làm.
Và tôi cũng có hai giọt nước mắt lớn trong mắt giống như bạn.
Ồ, ai biết, ai biết ở đâu.
Đó là đêm đó, đó là ngày hôm đó.
Của tôi là ngày, của bạn là đêm.
Những giấc mơ đẹp, những ngày tốt lành.
Tôi đang đứng, tôi đang đứng bên cửa sổ, đêm dài.
Suốt đêm dài giống như bạn.
Và tôi cũng có hai giọt nước mắt lớn trong mắt giống như bạn.
Tôi trông giống bạn trong mắt tôi.