Thêm bài hát từ Stanisław Soyka
Mô tả
Sáng tác: Czeslaw Niemen
Tác giả: Adam Asnyk
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Jednego serca tak mało, tak mało.
Jednego serca trzeba mi na ziemi.
Co by przy moim miłością zadrżało, a byłbym cichym pomiędzy cichymi.
Jednych ust trzeba, skąd bym wieczność całą pił, napój, czym się ustawił moimi.
I oczu dwoje, gdzie bym patrzał śmiało, widząc się świętym pomiędzy świętymi.
Jedynego serca i rąk białych dwoje.
Co by mi oczy zasłonili moje.
Bym zasnął słodko marząc o aniele, który mnie niesie w objęciach do nieba.
Jednego serca tak mało mi trzeba, a jednak widzę, że żądam za wiele.
Bản dịch tiếng Việt
Một trái tim, quá ít, quá ít.
Tôi cần một trái tim trên trái đất.
Điều gì sẽ run rẩy với tình yêu của tôi, và tôi sẽ im lặng giữa những kẻ im lặng.
Tôi cần một cái miệng để tôi có thể uống mãi mãi, thứ đồ uống mà từ đó nó trở thành của tôi.
Và đôi mắt nơi tôi có thể mạnh dạn nhìn, thấy mình như một vị thánh giữa các vị thánh.
Hai trái tim và bàn tay trắng.
Cái gì sẽ che mắt tôi?
Để tôi có thể chìm vào giấc ngủ ngọt ngào, mơ về một thiên thần ôm tôi vào thiên đường.
Tôi cần rất ít trái tim, nhưng tôi thấy rằng tôi đang đòi hỏi quá nhiều.