Thêm bài hát từ Adam Strug
Thêm bài hát từ Stanisław Soyka
Mô tả
Sáng tác: Adam Strug
Tác giả: Boleslaw Lesmian
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Snem mi się stałaś, złotym snem i moją już niezłomnie.
Chociaż nie kochasz, dobrze wiem, że nocą przyjdziesz do mnie.
Przyjdziesz, by razem lecieć w dal i razem konać w dali.
Twe oczy sen błękitnych fal.
Usta sen korali.
Twe usta wciąż całują mnie i szepczą zgrzane lotem.
To ja się tobie tylko śnię.
Nie zapominaj o tym.
Nie zapominam.
Ciągle wzwyż wzbijamy się oboje.
O, jak ty cudnie mi się śnisz, kochanie moje.
Bản dịch tiếng Việt
Em đã trở thành giấc mơ của anh, giấc mơ vàng và của anh mãi mãi.
Dù em không yêu anh nhưng anh biết rõ rằng buổi tối em sẽ đến bên anh.
Bạn sẽ cùng nhau bay về phương xa và cùng nhau chết trong phương xa.
Đôi mắt em là giấc mơ của những làn sóng xanh.
Miệng mơ thấy san hô.
Môi em vẫn hôn anh thì thầm, sưởi ấm bởi chuyến bay.
Tôi chỉ đang mơ về bạn thôi.
Đừng quên điều này.
Tôi không quên.
Cả hai chúng tôi tiếp tục tăng cao hơn.
Ôi, anh mơ về em thật tuyệt vời biết bao, tình yêu của anh.