Mô tả
Người khác, không rõ: Miroslaw Janowski
Khác, Không rõ, Nhà soạn nhạc Viết lời: Stephen Schwartz
Khác, Không rõ, Nhà soạn nhạc Viết lời: Alan Menken
Không rõ, Khác: Antoni Marianowicz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ty masz mnie za głupią dzikuskę
Lecz choć cały świat zwiedziłeś
Zjeździłeś wzdłuż i wszerz
I mądry jesteś tak
Że aż słów podziwu brak
Dlaczego powiedz mi tak mało wiesz?
Mało wiesz
Na lądzie, gdy rozglądasz się lądując
Chcesz wszystko mieć na własność, nawet głaz
A ja wiem, że ten głaz ma także duszę
Imię ma i zaklęty w sobie czas
Ty myślisz, że są ludźmi tylko ludzie
Których ludźmi nazywać chce twój świat
Lecz jeśli pójdziesz tropem moich braci
Dowiesz się największych prawd, najświętszych prawd
Czy wiesz czemu wilk tak wyje w księżycową noc?
I czemu ryś tak zęby szczerzy rad?
Czy powtórzysz tę melodię, co z gór płyną?
Barwy, które kolorowy niesie wiatr
Barwy, które kolorowy niesie wiatr
Pobiegnij za mną leśnych duktów szlakiem
Spróbujmy jagód w pełne słońca dni
Zanurzmy się w tych skarbach niezmierzonych
I choć raz o ich cenach nie mów mi
Ulewa jest mą siostrą, strumień bratem
A każde z żywych stworzeń to mój druh
Jesteśmy połączonym z sobą światem
A natura ten krąg życia wprawia w ruch
Do chmur każde drzewo się pnie
Skąd to wiedzieć masz skoro ścinasz je?
To nie tobie ptak się zwierza w księżycową noc
Lecz ludziom wszelkich ras i wszelkich wiar
Chłonącym tę melodię, co z gór płyną
Barwy, które kolorowy niesie wiatr
Możesz zdobyć świat
Lecz to będzie tylko świat
Tylko świat
Nie barwy, które niesie wiatr
Bản dịch tiếng Việt
Bạn nghĩ tôi là một kẻ man rợ ngu ngốc
Nhưng dù bạn đã đi khắp thế giới
Bạn đã đi du lịch xa và rộng
Và bạn thật thông minh
Không có lời nào ngưỡng mộ
Tại sao lại nói với tôi là bạn biết rất ít?
Bạn không biết nhiều
Trên đất liền, khi bạn nhìn xung quanh khi hạ cánh
Bạn muốn sở hữu mọi thứ, kể cả hòn đá
Và tôi biết tảng đá này cũng có linh hồn
Nó có một cái tên và thời gian mê hoặc bên trong nó
Bạn nghĩ rằng chỉ có con người mới là con người
Thế giới của bạn muốn gọi ai?
Nhưng nếu bạn làm theo sự dẫn dắt của anh em tôi
Bạn sẽ học được những sự thật vĩ đại nhất, những sự thật thiêng liêng nhất
Bạn có biết vì sao sói lại hú nhiều vào đêm trăng không?
Và tại sao linh miêu lại cười toe toét hạnh phúc như vậy?
Bạn sẽ lặp lại giai điệu chảy ra từ những ngọn núi này chứ?
Màu sắc mang theo gió đầy màu sắc
Màu sắc mang theo gió đầy màu sắc
Theo tôi dọc theo con đường rừng
Hãy thử dâu vào những ngày nắng
Chúng ta hãy đắm mình trong kho tàng vô lượng này
Và một lần, đừng nói với tôi về giá cả của chúng
Cơn mưa là em, dòng suối là anh
Và mọi sinh vật sống đều là bạn của tôi
Chúng ta là một thế giới kết nối
Và thiên nhiên khiến vòng tròn cuộc sống này chuyển động
Cây nào cũng trèo lên mây
Làm sao bạn biết được điều đó nếu bạn cắt giảm chúng?
Người chim tâm sự trong đêm trăng không phải là em
Nhưng với mọi người thuộc mọi chủng tộc và mọi tín ngưỡng
Thấm nhuần giai điệu chảy từ núi rừng
Màu sắc mang theo gió đầy màu sắc
Bạn có thể chinh phục thế giới
Nhưng nó sẽ chỉ là thế giới
Chỉ có thế giới
Không phải những màu sắc mà gió mang theo