Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Donne-moi

Thêm bài hát từ SOLEIL ROUGE

  1. Champion
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất, Tác giả, Người sáng tạo: NAZIM KHALED

Nhà sản xuất: ELYOT MILSHTEIN

Nhà sản xuất, tác giả, người sáng tạo: Achile Deplobin

Kỹ sư phối âm, Kỹ sư mastering: Sodasound

Quản trị viên A và R: Vito Messina

Quản trị viên A và R: Louis Levantal

Tác giả, ý tưởng: Elyot Milshtein

Tác giả: Baptiste Carrion-Weiss

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Donne moi, donne moi, ce que tu veux.
Je prends de toi, prends de toi, ce que je peux. J'ai pas le choix, pas le choix.
J'suis coincé sur cette Terre et j'aurais rien à y faire si t'étais pas là.
[couplet 1] Ça fait dix hivers que j'bois mon dernier verre.
J'ai tellement froid que dans mon cœur comme dehors, c'est l'hiver. Je te regardais danser, te rejoignais en pensée.
On s'embrassait comme si le monde avait cessé d'exister. Mais toi, tu ne m'as même pas regardé.
Ou p't-être pas vu, trop occupé avec des inconnues.
À profiter d'la chaleur humaine, de celui qui te malmène.
Alors que j'donnerais tout pour qu'un jour tu sois mon roi, ma reine. Donne moi, donne moi, ce que tu veux.
Je prends de toi, prends de toi, ce que je peux. J'ai pas le choix, pas le choix.
J'suis coincé sur cette Terre et j'aurais rien à y faire si t'étais pas là.
Donne moi, donne moi, ce que tu veux. Je prends de toi, prends de toi, ce que je peux.
J'ai pas le choix, pas le choix.
J'suis coincé sur cette Terre et j'aurais rien à y faire si t'étais pas là.
[couplet 2]
Et quelques mois plus tard, j'en rencontrais un.
Ou une autre que toi, je n'avais pas vraiment le choix.
J'avais besoin d'affection, lassé de tourner en rond. Comme la fumée soufflée par tes lèvres, changer de direction.
Et c'est justement là que tu reviens.
Me demander si j'pense toujours à toi, si j'vois quelqu'un. Tu dis qu'tu m'avais pas vu et surtout pas entendu.
Quand je chantais pour toi dans l'froid, l'cœur à la rue. Donne moi, donne moi, ce que tu veux.
Je prends de toi, prends de toi, ce que je peux. J'ai pas le choix, pas le choix.
J'suis coincé sur cette Terre et j'aurais rien à y faire si t'étais pas là.
Donne moi, donne moi, ce que tu veux. Je prends de toi, prends de toi, ce que je peux.
J'ai pas le choix, pas le choix.
J'suis coincé sur cette Terre et j'aurais rien à y faire si t'étais pas là. Donne moi, donne moi, ce que tu veux.
Je prends de toi, prends de toi, ce que je peux. J'ai pas le choix, pas le choix.
J'suis coincé sur cette Terre et j'aurais rien à y faire si t'étais pas là.
Donne moi, donne moi, ce que tu veux. Je prends de toi, prends de toi, ce que je peux.
J'ai pas le choix, pas le choix.
J'suis coincé sur cette Terre et j'aurais rien à y faire si t'étais pas là

Bản dịch tiếng Việt

Hãy cho tôi, cho tôi những gì bạn muốn.
Tôi lấy từ bạn, lấy từ bạn, những gì tôi có thể. Tôi không có sự lựa chọn, không có sự lựa chọn.
Tôi bị mắc kẹt trên Trái đất này và tôi sẽ không biết làm gì nếu không có bạn ở đây.
[câu 1] Đã mười mùa đông rồi kể từ lần cuối tôi uống rượu.
Em lạnh đến nỗi trong tim và ngoài kia đều là mùa đông. Tôi đã xem bạn nhảy, cùng bạn suy nghĩ.
Chúng tôi hôn nhau như thể thế giới đã không còn tồn tại. Nhưng bạn thậm chí còn không nhìn tôi.
Hoặc có thể không gặp, quá bận rộn với người lạ.
Để được hưởng sự ấm áp của con người, từ người ngược đãi bạn.
Trong khi anh sẽ cho đi tất cả để một ngày em sẽ là vua, hoàng hậu của anh. Hãy cho tôi, cho tôi những gì bạn muốn.
Tôi lấy từ bạn, lấy từ bạn, những gì tôi có thể. Tôi không có sự lựa chọn, không có sự lựa chọn.
Tôi bị mắc kẹt trên Trái đất này và tôi sẽ không biết làm gì nếu không có bạn ở đây.
Hãy cho tôi, cho tôi những gì bạn muốn. Tôi lấy từ bạn, lấy từ bạn, những gì tôi có thể.
Tôi không có sự lựa chọn, không có sự lựa chọn.
Tôi bị mắc kẹt trên Trái đất này và tôi sẽ không biết làm gì nếu không có bạn ở đây.
[câu 2]
Và vài tháng sau, tôi gặp một người.
Hoặc ai đó khác ngoài bạn, tôi thực sự không có lựa chọn nào khác.
Tôi cần tình cảm, mệt mỏi vì phải đi lòng vòng. Giống như khói thổi từ môi bạn, hãy đổi hướng.
Và đó chính xác là nơi bạn quay trở lại.
Tự hỏi mình có còn nhớ đến em không, có gặp ai không. Bạn nói bạn không nhìn thấy tôi và đặc biệt là không nghe thấy tôi.
Khi anh hát cho em nghe trong giá lạnh, trái tim anh đang ở ngoài đường. Hãy cho tôi, cho tôi những gì bạn muốn.
Tôi lấy từ bạn, lấy từ bạn, những gì tôi có thể. Tôi không có sự lựa chọn, không có sự lựa chọn.
Tôi bị mắc kẹt trên Trái đất này và tôi sẽ không biết làm gì nếu không có bạn ở đây.
Hãy cho tôi, cho tôi những gì bạn muốn. Tôi lấy từ bạn, lấy từ bạn, những gì tôi có thể.
Tôi không có sự lựa chọn, không có sự lựa chọn.
Tôi bị mắc kẹt trên Trái đất này và tôi sẽ không biết làm gì nếu không có bạn ở đây. Hãy cho tôi, cho tôi những gì bạn muốn.
Tôi lấy từ bạn, lấy từ bạn, những gì tôi có thể. Tôi không có sự lựa chọn, không có sự lựa chọn.
Tôi bị mắc kẹt trên Trái đất này và tôi sẽ không biết làm gì nếu không có bạn ở đây.
Hãy cho tôi, cho tôi những gì bạn muốn. Tôi lấy từ bạn, lấy từ bạn, những gì tôi có thể.
Tôi không có sự lựa chọn, không có sự lựa chọn.
Tôi bị mắc kẹt trên Trái đất này và tôi sẽ không có việc gì để làm ở đó nếu không có bạn ở đây

Xem video SOLEIL ROUGE - Donne-moi

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam