Mô tả
Sáng tác: Rifan Kalbuadi
Nhà sản xuất : Rifan Kalbuadi
Sáng tác: Didin Marlin
Kỹ sư: Ivan Gojaya
Kỹ sư: Ivan Gojaya
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Welcome, are you small wonder?
You came with no thunder.
But you shook us all still, and I broke into tears.
You were washed us to warm hope.
And I finally knew what faith meant to do.
Take whatever's left of my heart, for I've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding you.
Seventy-seven times He asked you before you came.
And answer your mother's hope, the heartbeats we've waited for.
And your mother, she weeps, and we finally knew what faith meant to do.
Your love was true.
Take whatever's left of my heart, for I've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding you.
Take whatever's left of our hearts, for we've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding.
Now and forever, it all ends with holding you.
Bản dịch tiếng Việt
Chào mừng, bạn có thắc mắc nhỏ không?
Bạn đến mà không có sấm sét.
Nhưng bạn vẫn làm chúng tôi rung động và tôi đã bật khóc.
Bạn đã rửa sạch chúng tôi để sưởi ấm hy vọng.
Và cuối cùng tôi đã biết đức tin có ý nghĩa gì.
Hãy nhận lấy bất cứ điều gì còn lại trong lòng tôi, vì tôi đã thấy lời hứa của Ngài là sự thật.
Từ bây giờ và mãi mãi, tất cả đều kết thúc bằng việc giữ lấy em.
Bảy mươi bảy lần Ngài đã hỏi bạn trước khi bạn đến.
Và đáp lại niềm hy vọng của mẹ con, những nhịp đập con tim chúng ta hằng mong đợi.
Và mẹ của bạn, bà khóc, và cuối cùng chúng tôi đã biết đức tin có ý nghĩa gì.
Tình yêu của bạn là sự thật.
Hãy nhận lấy bất cứ điều gì còn lại trong lòng tôi, vì tôi đã thấy lời hứa của Ngài là sự thật.
Từ bây giờ và mãi mãi, tất cả đều kết thúc bằng việc giữ lấy em.
Hãy nhận lấy bất cứ điều gì còn lại trong lòng chúng ta, vì chúng ta đã thấy lời hứa của Ngài là đúng.
Từ bây giờ và mãi mãi, tất cả đều kết thúc bằng việc nắm giữ.
Bây giờ và mãi mãi, tất cả đều kết thúc bằng việc giữ lấy em.