Mô tả
Viết lời: KIM FEEL
Sáng tác: KIM FEEL
Sáng tác: Jun Sungwoo
Người dàn dựng: Park Jong Hun
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
찾지 못한 것들만 마른 턱 자리엔 놓아두지.
언제든 어떻게든.
음.
이해할까 싶어서.
아름다움이란 뭘 뜻하는지.
음.
날이 저물도록 고민했지.
그렇게 어떻게든.
음.
알게 될까 싶어서.
아직 다 피우지 못한 마음은 밤새 다 피어 있을까?
힘겹게 외면했던 마음을 애써 난 돌아보지 않았네.
음.
담아두기만 하면 되는데.
음.
조금의 시간은 벌 수 있는데.
그렇게 한다는 게.
음.
필요할까 싶어서.
빛바랜 추억 같은 꽃잎은 그래서 아름다운가.
누군가 만들었나 보다.
애써 난 선택하지 않고 가만히 바라보고 있어.
빛바랜 꽃잎 같은 추억은 아무런 힘도 없을까.
누군가 잃어버린 마음을 요란 품 안에 담아왔네.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi chỉ để lại những thứ tôi không thể tìm thấy ở chiếc cằm khô khốc của mình.
Bất cứ lúc nào, bất cứ cách nào.
ừm.
Tôi muốn hiểu.
Vẻ đẹp có nghĩa là gì?
ừm.
Tôi nghĩ về điều đó cho đến khi mặt trời lặn.
Vì vậy, bằng cách nào đó.
ừm.
Tôi đã tự hỏi nếu tôi sẽ tìm ra.
Liệu trái tim chưa trọn vẹn của tôi có nở hoa suốt đêm không?
Tôi đã cố gắng không nhìn lại những cảm xúc mà tôi đã rất khó để bỏ qua.
ừm.
Tất cả bạn phải làm là lưu trữ nó.
ừm.
Tôi có thể câu giờ một chút.
Làm điều đó.
ừm.
Tôi đã tự hỏi nếu tôi cần nó.
Phải chăng vì thế mà những cánh hoa tựa như ký ức nhạt nhòa lại đẹp đến thế?
Có vẻ như ai đó đã làm ra nó.
Tôi cố gắng hết sức để không đưa ra lựa chọn nào và chỉ lặng lẽ nhìn nó.
Ký ức như cánh hoa tàn phai không có sức mạnh sao?
Có người đem trái tim lạc lối vào ôm thật lớn.