Thêm bài hát từ Stanisław Soyka
Mô tả
Viết lời: Halina Poswiatowska
Sáng tác: Stanislaw Soyka
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ja minę, ty miniesz, on minie.
Mijamy, mijajmy.
Podaliście, umyła Olszynie.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność wiał.
Nad wodą Olszyna czerwona.
Zmarzła, moknie.
Mijamy, mijasz, mijam.
Zawsze tak samo.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność.
Wieczność nad nami, nad ziemią, nad wodą.
Wieczność.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sẽ vượt qua, bạn sẽ vượt qua, anh ấy sẽ vượt qua.
Hãy vượt qua, hãy vượt qua.
Bạn đưa nó, cô ấy đã tắm cho Olszynie.
Bạn đã vượt qua, tôi đã vượt qua.
Chúng tôi đã đi rồi.
Bạn đã vượt qua, tôi đã vượt qua. Chúng tôi đã đi rồi.
Và tiếng ồn phía trên là tiếng gió.
Anh sẽ tiếp tục thổi như thế này mãi mãi.
Alder đỏ bên dòng nước.
Cô ấy lạnh và ẩm ướt.
Chúng tôi vượt qua, chúng tôi vượt qua, chúng tôi vượt qua.
Luôn luôn giống nhau.
Bạn đã vượt qua, tôi đã vượt qua. Chúng tôi đã đi rồi.
Bạn đã vượt qua, tôi đã vượt qua.
Chúng tôi đã đi rồi.
Bạn đã vượt qua, tôi đã vượt qua. Chúng tôi đã đi rồi.
Và tiếng ồn phía trên là tiếng gió.
Anh ấy sẽ như thế này mãi mãi.
Sự vĩnh cửu ở trên chúng ta, trên mặt đất, trên mặt nước.
Sự vĩnh cửu.