Thêm bài hát từ Mariah the Scientist
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Nhà khoa học Mariah
Giọng nền: Camille Harris
Giọng nền: Kim Davis
Nhà sản xuất, Tất cả nhạc cụ, Nhà soạn nhạc: Rogét Chahayed
Tất cả nhạc cụ, nhà sản xuất: Nineteen85
Nhà sản xuất, Tất cả nhạc cụ: Kospel
Tất cả nhạc cụ, nhà sản xuất: Victrue
Viết lời: Mariah Amani Buckles
Sáng tác: Paul Jefferies
Sáng tác: Lucas Jorgensen Georges Cardi
Sáng tác: Victor Truta
Kỹ sư: Natalie D'Orlando
Kỹ sư: Thợ thuộc da "Treedott" Ott
Kỹ sư: Jeff Crake
Kỹ sư trộn: Jimmy Douglass
Kỹ sư làm chủ: Chris Gehringer
Giám đốc A&R: Patrick Afeku
Giám đốc A&R: Jennifer Goicoechea Raymond
Quản trị viên A&R: Francesca Grassi
Điều phối viên A&R: Asha Solai
Điều phối viên A&R: Julia Morales
Quản trị viên A&R: Bekah Connolly
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I lie awake sometimes with it on my mind
The first of creations were day and night and
So the Lord said, "Let there be light," and
In his image, he gave us life, yes
And where he should lead, I will follow
He offers me ease for my sorrows
Forgive us for the fuss and fighting
It brings tears to my eyes when we can't agree
The world needs peace, needs patience (needs patience)
Can't you see the world needs changing now?
Can't you see the world needs saving now?
Where is the love? (Love)
And the world so mean, good gracious (good gracious)
Lord, send me some good vibrations now
Help me to unite these nations now
Where is the love? (Love)
Attention
Attention
It's obvious, it's you I miss
It's you who should be mine
And I confess, it's true, I wish
I could go back in time
I'm still in love, he gets me higher
A fuckin' womanizer
Tears in my eyes tonight
Inside I cry, desire
And I could die a thousand times
A thousand ways
A thousand lives
If you would be in the next life too
Though I may wear my crucifix
I've sinned a time or two
Forgive me for my foolishness
'Cause if I only knew
I'd cross my heart, I'd hope to die, yeah
Please don't be a fuckin' liar
Tears in my eyes tonight
Inside I cry, desire
And I could die a thousand times (could die a thousand times)
A thousand ways (a thousand ways)
A thousand lives
If you would be in the next life too
Bản dịch tiếng Việt
Đôi khi tôi nằm thao thức với nó trong đầu
Sự sáng tạo đầu tiên là ngày và đêm và
Vì thế Chúa phán: “Hãy có ánh sáng,” và
Trong hình ảnh của anh ấy, anh ấy đã cho chúng tôi cuộc sống, vâng
Và anh ấy nên dẫn đi đâu, tôi sẽ theo đó
Anh ấy giúp tôi xoa dịu nỗi buồn
Hãy tha thứ cho chúng tôi vì sự ồn ào và tranh cãi
Nó khiến anh rơi nước mắt khi chúng ta không thể đồng ý
Thế giới cần hoà bình, cần kiên nhẫn (cần kiên nhẫn)
Bạn không thấy thế giới cần thay đổi ngay bây giờ sao?
Bạn không thấy thế giới cần được cứu ngay bây giờ sao?
Tình yêu ở đâu? (Tình yêu)
Và thế giới thật là xấu xa, tốt bụng (tốt duyên dáng)
Lạy Chúa, xin gửi cho con những rung động tốt lành ngay bây giờ
Hãy giúp tôi đoàn kết các quốc gia này ngay bây giờ
Tình yêu ở đâu? (Tình yêu)
Chú ý
Chú ý
Rõ ràng là anh nhớ em
Chính em mới phải là của anh
Và tôi thú nhận, đó là sự thật, tôi ước gì
Tôi có thể quay ngược thời gian
Tôi vẫn còn yêu, anh ấy khiến tôi cao hơn
Một kẻ lăng nhăng chết tiệt
Nước mắt trong mắt tôi đêm nay
Bên trong tôi khóc, khao khát
Và tôi có thể chết hàng ngàn lần
Một ngàn cách
Một ngàn mạng sống
Nếu kiếp sau bạn cũng vậy
Mặc dù tôi có thể đeo cây thánh giá của mình
Tôi đã phạm tội một hoặc hai lần
Hãy tha thứ cho sự ngu ngốc của tôi
Vì nếu tôi chỉ biết
Tôi sẽ băng qua trái tim mình, tôi hy vọng được chết, vâng
Làm ơn đừng là kẻ nói dối chết tiệt
Nước mắt trong mắt tôi đêm nay
Bên trong tôi khóc, khao khát
Và tôi có thể chết một ngàn lần (có thể chết một ngàn lần)
Một ngàn cách (một ngàn cách)
Một ngàn mạng sống
Nếu kiếp sau bạn cũng vậy