Mô tả
Giọng hát: Quentin40
Sáng tác: Gianmarco Biancardi
Nhà sản xuất: Gianmarco Biancardi
Viết lời: Vittorio Crisafulli
Sáng tác: Axel Okparaeke
Nhà sản xuất : Axel Okparaeke
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ho bisogno di aria prima che rifaccia di nuovo mattina
Ho speso sempre tutti i miei guadagni in soldi
Per scappare e mettere benzina
Dopo i venti il tempo va veloce
Scorre come in una partita di FIFA
Ce la passiamo a giro
Mi sento nel prime come Ronaldo in Liga
Ah ora la mattina ha l'oro in bocca
A colazione bombe carta
Sembra il porto di Giacarta
Doppia soia sulla piastra
Chi comanda, pesca grossa
Penne e dischi d'oro in casa
Tipo omino della Jordan
Ho bisogno di a' per rimettere in ordine i pe'
Sono quello che le parole a metà
La guеrra che ho dentro Dio solo la sa
Vita vera coi piеdi per terra
Sulle spalle responsabilità
Ogni giorno ringraziando il cie'
In equilibro tra lo yin e lo yang
Ho fatto un incubo ero te
E volevo fare il rap
Soli su non ci si sente
Giù nessuno che ti sente
Se non girano le ruote
Non si dorme più la notte
Ti ritrovano col cocktail
Braccio fuori dalla vasca ah
Giardinetti di via di Dragone
Stampo banconote con il blocco note
Giamma fa i buchi nel padiglione
Ne stavo parlando col dottore
Se pensi di farmi fammi il favore
Ricontrolla il conto ed il caricatore
Che contano i fatti
Non le parole
Fai sparami un colpo ad un milione
Ho bisogno di scrivere
Farlo per vivere me lo sta facendo odiare
Roma ancora non era una moda ai tempi allo Zoobar mi guardavano male
In silenzio a aspettare svuotare sacchetti pacchetti di siga
Ho chiuso hit con le lacrime agli occhi seduto a
Guardare la ruota che gira
Ho bisogno di a' per rimettere in ordine i pe'
Sono quello che le parole a metà
La guerra che ho dentro Dio solo la sa
Vita vera coi piedi per terra
Sulle spalle responsabilità
Ogni giorno ringraziando il cie'
In equilibro tra lo yin e lo yang
(Ho bisogno di a' per rimettere in ordine i pe')
(Sono quello che le parole a metà)
(La guerra che ho dentro Dio solo la sa)
(Vita vera coi piedi per terra)
(Sulle spalle responsabilità)
(Ogni giorno ringraziando il cie')
(In equilibro tra lo yin e lo yang)
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cần chút không khí trước khi trời sáng trở lại
Tôi luôn tiêu hết số tiền kiếm được của mình vào tiền
Để thoát ra và đổ xăng
Sau hai mươi thời gian trôi nhanh
Nó trôi chảy như trong một trò chơi FIFA
Chúng tôi đi dạo xung quanh
Ngay từ đầu tôi đã có cảm giác như Ronaldo ở La Liga
Ah sáng ra anh ta có vàng trong miệng
Bom giấy cho bữa sáng
Nó trông giống như cảng Jakarta
Đôi đậu nành trên đĩa
Ai làm chủ, cá lớn
Bút vàng và hồ sơ ở nhà
Giống như chàng trai Jordan bé nhỏ
Tôi cần một' để sắp xếp pe' theo thứ tự
Tôi chỉ là nửa lời
Chúa chỉ biết cuộc chiến trong tôi
Cuộc sống thực với đôi chân trên mặt đất
Trách nhiệm trên vai bạn
Mỗi ngày cảm ơn bầu trời
Trong sự cân bằng giữa âm và dương
Tôi gặp ác mộng, tôi là bạn
Và tôi muốn rap
Bạn không cảm thấy cô đơn ở đó
Không ai ở dưới đó có thể nghe thấy bạn
Nếu bánh xe không quay
Chúng tôi không còn ngủ vào ban đêm
Họ tìm thấy bạn một lần nữa với ly cocktail
Cánh tay ra khỏi bồn tắm ah
Vườn ở via di Dragone
Tôi in tiền giấy bằng notepad
Giamma khoan lỗ trên gian hàng
Tôi đã nói chuyện với bác sĩ về chuyện đó
Nếu bạn nghĩ đến việc làm tôi, hãy giúp tôi một việc
Kiểm tra kỹ tài khoản và bộ sạc của bạn
Sự thật quan trọng
Không phải lời nói
Hãy cho tôi một cơ hội với một triệu
tôi cần phải viết
Làm việc này để kiếm sống khiến tôi ghét nó
Rome chưa phải là xu hướng vào thời điểm đó ở Zoobar, họ nhìn tôi rất tệ
Im lặng chờ bao thuốc lá trống rỗng
Tôi khép lại với những giọt nước mắt trong mắt tôi ngồi ở
Xem bánh xe quay
Tôi cần một' để sắp xếp pe' theo thứ tự
Tôi chỉ là nửa lời
Chúa chỉ biết cuộc chiến trong tôi
Cuộc sống thực với đôi chân trên mặt đất
Trách nhiệm trên vai bạn
Mỗi ngày cảm ơn bầu trời
Trong sự cân bằng giữa âm và dương
(Tôi cần một' để dọn dẹp pe')
(Tôi là người nói nửa vời)
(Chúa chỉ biết cuộc chiến trong tôi)
(Cuộc sống thực tế ngoài trái đất)
(Trách nhiệm trên vai bạn)
(Mỗi ngày cảm ơn bầu trời)
(Cân bằng giữa âm và dương)