Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Elbet güzel şeyler hepsi bir gün ölür. Bindim taksiye dedim ki beni burdan götür.
Nere diye sorma dayı bilmiyorum.
Hayatımda görmediğim o yerleri özlüyorum götür. Eve dönemem anam eve dönemem. Bu sıralar kendimle hiç aram iyi değil.
Ellerimi kirletmedim ama evim kirli. Bu yabancıların içindeki adım neydi?
Artık belimdeki soğuk demir yok. Plakasız motorlara binen sabi yok.
Şartlarımız değişse de duruşumuz aynı. Bizim gibilerin en büyük hasmı kaygı.
Bizi bunlar kandırmış. Kırmızı başlıklı kurt almış. Şüli kedisi bile sinyalli.
Masallar bile kol paymış. Ve beni öyle çok sevmiş. Dünyalara değişemediğiymiş.
Her gün ölüp ölüp bittiğiymiş. Masalmış o da yalanmış. Paranın açamadığı kapılar.
Kapıların ardındayız, izliyoruz deliğinden.
Gözüm neler gördü kaçırdınız iştahımı. Seni almıyoruz ite itlik ettiğinden.
Sersevilli miyim diye serseriler. Size komik gelen şeye gülmediler.
Hiç kimseye başlarını eğmediler. İfadede bile çalıp türkü söylediler.
Artık belimdeki soğuk demir yok. Plakasız motorlara binen sabi yok. Şartlarımız değişse de duruşumuz aynı.
Bizim gibilerin en büyük hasmı kaygı. Bizi bunlar kandırmış.
Kırmızı başlıklı kurt almış. Şüli kedisi bile sinyalli. Masallar bile kol paymış.
Ve beni öyle çok sevmiş. Dünyalara değişemediğiymiş. Her gün ölüp ölüp bittiğiymiş.
Masalmış o da yalanmış.
Bản dịch tiếng Việt
Tất nhiên, tất cả những điều tốt đẹp sẽ chết một ngày nào đó. Tôi lên taxi và nói, đưa tôi đi từ đây.
Đừng hỏi ở đâu chú ơi, cháu không biết.
Tôi nhớ những nơi tôi chưa từng thấy trong đời, hãy mang chúng đi. Con không thể về nhà, mẹ ơi, con không thể về nhà. Tôi không có mối quan hệ tốt với bản thân mình những ngày này.
Tôi không làm bẩn tay mình, nhưng nhà tôi bẩn. Tên tôi là gì trong số những người lạ này?
Không còn chiếc bàn ủi lạnh quanh eo tôi nữa. Không có ai đi xe máy mà không có biển số.
Mặc dù điều kiện của chúng tôi đã thay đổi, lập trường của chúng tôi vẫn như cũ. Kẻ thù lớn nhất của những người như chúng ta là sự lo lắng.
Họ đã lừa dối chúng tôi. Cô bé quàng khăn đỏ đã lấy nó. Ngay cả con mèo Şüli cũng có tín hiệu.
Ngay cả những câu chuyện cổ tích cũng được quan tâm. Và anh ấy yêu tôi rất nhiều. Hóa ra anh ấy không thể thay đổi nó cho thế giới.
Hóa ra anh ta chết và chết mỗi ngày. Đó là một câu chuyện cổ tích và đó là một lời nói dối. Cánh cửa mà tiền không thể mở được.
Chúng tôi ở đằng sau cánh cửa, quan sát từ cái lỗ.
Mắt tôi đã nhìn thấy gì? Bạn đã làm tôi mất cảm giác thèm ăn. Chúng tôi không bắt bạn vì bạn là một con chó.
Đang băn khoăn không biết tôi có đến từ Serseville không. Họ không cười vào những gì bạn cho là buồn cười.
Họ không cúi đầu trước bất cứ ai. Họ thậm chí còn chơi và hát các bài hát dân gian trong phiên điều trần.
Không còn chiếc bàn ủi lạnh quanh eo tôi nữa. Không có ai đi xe máy mà không có biển số. Mặc dù điều kiện của chúng tôi đã thay đổi, lập trường của chúng tôi vẫn như cũ.
Kẻ thù lớn nhất của những người như chúng ta là sự lo lắng. Họ đã lừa dối chúng tôi.
Cô bé quàng khăn đỏ đã lấy nó. Ngay cả con mèo Şüli cũng có tín hiệu. Ngay cả những câu chuyện cổ tích cũng được quan tâm.
Và anh ấy yêu tôi rất nhiều. Hóa ra anh ấy không thể thay đổi nó cho thế giới. Hóa ra anh ta chết và chết mỗi ngày.
Đó là một câu chuyện cổ tích và đó là một lời nói dối.