Mô tả
Ngày phát hành: 2025-12-04
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Rozpadł mi się dzisiaj cały świat.
Już myślałam, że wszystko mam.
I zapomniałam sprawdzić jak się masz.
I teraz tęsknię, tęsknię.
Tak trudno przyzwyczaić się, że nie wszystko jest zawsze tak, jak tego chcesz.
Teraz udaję, że mi się cokolwiek chce.
I tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
Teraz udaję, że potrafię w świat.
Stwarzam pozory, że mi ciebie wcale nie jest brak.
Uśmiecham się do ludzi.
Ale tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
Bản dịch tiếng Việt
Cả thế giới của tôi hôm nay sụp đổ.
Tôi tưởng tôi đã có mọi thứ.
Và tôi quên kiểm tra xem bạn thế nào.
Và bây giờ tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn.
Thật khó để làm quen với thực tế là không phải mọi thứ luôn như bạn mong muốn.
Bây giờ tôi giả vờ rằng tôi muốn bất cứ điều gì.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn, và tôi nhớ bạn.
Và tôi cảm thấy như cả thế giới của tôi đang sụp đổ.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn.
Bây giờ tôi giả vờ như tôi có thể bước ra thế giới.
Tôi giả vờ rằng tôi không nhớ bạn chút nào.
Tôi mỉm cười với mọi người.
Nhưng tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn, và tôi nhớ bạn.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn, và tôi nhớ bạn.
Và tôi cảm thấy như cả thế giới của tôi đang sụp đổ.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn, và tôi nhớ bạn.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn, và tôi nhớ bạn.
Và tôi cảm thấy như cả thế giới của tôi đang sụp đổ.
Và tôi nhớ bạn, tôi nhớ bạn.