Thêm bài hát từ Abou Tall
Thêm bài hát từ Tayc
Mô tả
Sáng tác: Abou Tall
Sáng tác: Nykaji
Người viết lời: Abou Tall
Người viết lời: Tayc
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Elle me dit j'ai besoin de ton love.
Baby, je n'ai que toi dans la tête. Viens me soulever, je suis ton trophée.
Soulève-moi tout comme ton ballon d'or, ta Champions League.
Reste auprès de moi, il fait si froid dehors. Fait si froid dehors.
La nuit tombe et les étoiles dans le ciel semblent se rapprocher quand tu penses à moi. J'arrive à l'adresse à minuit sept.
S'il faut, j'attendrai jusqu'à ce que tu cèdes. Dis-le-moi, dis-le.
Ton désir, crie-le. Et s'il te demande, nie-le. Ça reste entre toi et moi.
Ne ferme jamais la porte. Tu n'as rien à cacher.
Fais-moi miséricorde. Je ne veux rien gâcher.
Mais c'est ton corps qui m'a supplié d'y goûter. Qui m'a supplié d'y goûter.
Prends soin de moi toute la nuit. Querido. Avant que la lune s'enfuie.
Querido, querido.
Querido, querido. Han han, hey, je suis ta safe place.
Tu peux m'appeler quand tu veux, j'arrive en express. Sois sûre de ces deux choses han han.
N'entre pas qui veut dans mon cœur. N'entre pas qui veut chez Hermès.
Je ne suis pas parfait, donc tu peux te confier jusqu'à. Je t'écoute, mais ne te juge pas.
Je ne sais pas où notre relation ira, mais ce soir, on meurt ensemble. Si l'on ne vit qu'une fois.
Car au-delà du physique, j'apprécie ta vibe.
Baby me rend loco quand elle fait ce travail, me rend loco quand elle fait ce travail.
Oh mais dis-le-moi, dis-le. Ton désir, crie-le. Et s'il te demande, nie-le.
-Ça reste entre toi et moi. -Ne ferme jamais la porte.
Tu n'as rien à cacher. Fais-moi miséricorde.
Je ne veux rien gâcher. Mais c'est ton corps qui m'a supplié d'y goûter.
Qui -m'a supplié d'y goûter. -Prends soin de moi toute la nuit. Querido.
-Avant que la lune s'enfuie.
-Querido, querido.
Querido, -querido. -Oh yeah.
Quando eu acordei, você tinha ido embora.
A noite foi muito curta, eu tô querendo mais, então você tem que voltar, porque eu tô com saudade, muita saudade. Eu amo você.
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy nói với tôi rằng tôi cần tình yêu của bạn.
Em ơi, trong tâm trí anh chỉ có em thôi Hãy nâng tôi lên, tôi là chiếc cúp của bạn.
Hãy nâng tôi lên giống như quả bóng vàng của bạn, Champions League của bạn.
Ở bên anh nhé, ngoài trời lạnh quá. Ngoài trời lạnh quá.
Màn đêm buông xuống và những ngôi sao trên bầu trời dường như đến gần hơn khi bạn nghĩ đến tôi. Tôi đến địa chỉ lúc bảy giờ đêm.
Nếu cần, tôi sẽ đợi cho đến khi bạn nhượng bộ. Hãy nói cho tôi biết, hãy nói cho tôi biết.
Mong muốn của bạn, hãy hét lên. Và nếu anh ấy hỏi bạn, hãy từ chối nó. Nó vẫn ở giữa bạn và tôi.
Đừng bao giờ đóng cửa lại. Bạn không có gì để che giấu.
Xin thương xót tôi. Tôi không muốn làm hỏng bất cứ điều gì.
Nhưng chính cơ thể em đã cầu xin anh hãy nếm thử nó. Ai bảo tôi nếm thử.
Hãy chăm sóc tôi cả đêm nhé. Querido. Trước khi mặt trăng biến mất.
Querido, querido.
Querido, querido. Han han, này, anh là nơi an toàn của em.
Bạn có thể gọi cho tôi bất cứ khi nào bạn muốn, tôi sẽ đến bằng tàu tốc hành. Hãy chắc chắn về hai điều này nhé han han.
Đừng bước vào bất cứ ai muốn vào trái tim tôi. Bất cứ ai muốn vào Hermès.
Tôi không hoàn hảo nên bạn có thể tâm sự với tôi. Tôi đang lắng nghe bạn, nhưng đừng phán xét chính mình.
Tôi không biết mối quan hệ của chúng tôi sẽ đi đến đâu nhưng đêm nay, chúng tôi sẽ chết cùng nhau. Nếu bạn chỉ sống một lần.
Bởi vì ngoài thể chất, tôi đánh giá cao sự rung cảm của bạn.
Bé làm tôi vui khi bé làm việc này, khiến tôi vui khi bé làm việc này.
Ồ nhưng hãy nói cho tôi biết đi. Mong muốn của bạn, hãy hét lên. Và nếu anh ấy hỏi bạn, hãy từ chối nó.
-Nó ở giữa anh và tôi. -Đừng bao giờ đóng cửa lại.
Bạn không có gì để che giấu. Xin thương xót tôi.
Tôi không muốn làm hỏng bất cứ điều gì. Nhưng chính cơ thể em đã cầu xin anh hãy nếm thử nó.
Ai bảo tôi nếm thử. - Chăm sóc em cả đêm nhé. Querido.
-Trước khi mặt trăng biến mất.
-Querido, querido.
Querido, -querido. -Ồ vâng.
Khi tôi có một hợp âm, tôi nghe thấy tất cả.
A noite foi muito curta, eu for querendo mais, então você tem que voltar, porque eu to com saudade, muita saudade. Tôi yêu bạn.