Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
На улице жара, весь чёрно в капюшоне.
Money и drugs, деньги на мне, я умалишённый. Красные пятёрки закрывают кишлак топучёный.
Фашист в чистом прага, ты грустный ребёнок свободный. Я и мой брат отдыхаем в самом дорогом стриппер
Москве. Моя агония, от тебя не могу забыть. Улети и не вспоминай меня.
Baby, прости, у меня нету времени, чтобы тебя любить. Ночью, ночами по тебе скучаю.
Убиваю одиночество, колесь в своём день в кармане. Звёзды голубые похож на
Скрываева. Скрываев, как и я, и ты, тебя я любовь не забываю.
На улице жара, весь чёрно в капюшоне.
Money и drugs, деньги на мне, я умалишённый. Красные пятёрки закрывают кишлак топучёный.
Фашист в чистом прага, ты грустный ребёнок свободный. На улице жара, весь чёрно в капюшоне.
Money и drugs, деньги на мне, я умалишённый.
Красные пятёрки закрывают кишлак топучёный.
Фашист в чистом прага, ты грустный ребёнок свободный.
Bản dịch tiếng Việt
Bên ngoài trời nóng, toàn bộ màu đen trong mui xe.
Tiền và ma túy, tiền đổ vào tôi, tôi điên rồi. Những trận chiến đỏ bao trùm ngôi làng bị giẫm đạp.
Là một kẻ phát xít ở Praha thuần khiết, bạn là một đứa trẻ tự do, buồn bã. Tôi và anh trai đang thư giãn trong chiếc vũ nữ thoát y đắt tiền nhất
Mátxcơva. Nỗi đau đớn của anh, anh không thể quên em. Bay đi và đừng nhớ đến tôi.
Em à, anh xin lỗi, anh không có thời gian để yêu em. Đêm đêm anh nhớ em.
Tôi giết chết sự cô đơn, một bánh xe trong ngày của tôi trong túi. Những ngôi sao màu xanh trông giống như
Skryvaeva. Trốn tránh, giống như anh và em, anh không quên em, em yêu.
Bên ngoài trời nóng, toàn bộ màu đen trong mui xe.
Tiền và ma túy, tiền đổ vào tôi, tôi điên rồi. Những trận chiến đỏ bao trùm ngôi làng bị giẫm đạp.
Là một kẻ phát xít ở Praha thuần khiết, bạn là một đứa trẻ tự do, buồn bã. Bên ngoài trời nóng, toàn bộ màu đen trong mui xe.
Tiền và ma túy, tiền đổ vào tôi, tôi điên rồi.
Những trận chiến đỏ bao trùm ngôi làng bị giẫm đạp.
Là một kẻ phát xít ở Praha thuần khiết, bạn là một đứa trẻ tự do, buồn bã.