Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát 4 RANO

4 RANO

2:10Album ENERGIA WYGRYWANIA 2022-04-28

Thêm bài hát từ Rusina

  1. ZEMSTA
      3:43
  2. JAKOŚ JESTEM
      2:44
  3. NA FORACH
      3:22
  4. TO NIE MIŁOŚĆ
      3:20
  5. W PLANACH
      1:56
  6. GO!
      3:29
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất, sáng tác: Spancy

Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: robscire

Viết lời, hát chính: Rusina

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Yeah, oh, yeah
Yeah...
Smacznie śpię, dopiero skończyłem melanż
Czwarta rano, ktoś puka do drzwi, czuję że będzie afera
Może dzieciaki robią mi psikusa, ale wolę się nie nabierać
Zajebany, ale zaczynam trzeźwieć, muszę ogarnąć się teraz
Szybko zaczynam wszystko chować, żeby wydawało się, że jest tutaj normalnie
Zakładam ciuch, milion scenariuszy w głowie, ale żaden nie brzmi za fajnie
Podchodzę do drzwi, opieram się o nie, po czym delikatnie przekręciłem zamkiem
Moim oczom ukazuje się ona, bełkocze pyta się czy ją przygarnę
Chcesz to wejdź, może chcesz coś zjeść, co tu robisz skarbie?
Ona wzrok pusty puszcza na mnie, nie wie co jest grane
Nie od dziś wiedziałem, że se lubi polatać ładnie
Ale to przerosło nawet mnie, sam nie wiem co jest grane
Siadam ja, potem ona, pyta czy chcę coś z nią wciągnąć
Raz się dałem na to nabrać, nie jestem kurwa idiotą
Wyciąga coś ze stanika, sypie jedną, drugą prostą
Patrzy w górę, mówi: "Wstaje słońce, to czas by się odciąć"
A ja co, czy ty jesteś chora, niczego nie biorę
Jestem czysty i tak bardzo, niż to co widuje w szkolę
Ona zła, wpada w szał, gada, krzyczy i drze mordę
Ciężko jej się zastopować, nie wiem co jej siedzi w głowie
Wstaję z łózka, chcę obejrzeć całą sprawę z boku trochę
Ona patrzy w jeden punkt, mówi, "Dalej, no nie mogę"
Patrzę na zegarek, siódma rano, co się dzieje w ogóle
Słuchaj musisz już stąd wyjść, albo jakoś cię wyniosę
Bierze drugą kreskę w nos, trzaska drzwiami, ja pierdolę
Jednak sprawdziło się to co mówili tu o tobie
I jesteś winna sama sobie, no powiedz
Jak ja mam zasnąć po tobie?
Jak to znieść, nie wpierdalać się bo będzie tylko gorzej
Siedzę sam, teraz sam na sam, już xan mi nie pomoże
Może znam dużo osób, ale nie dla nich mój fotel
Nie dla suki, nie dla kobiet, wiem że wzięłyby mnie w obieg, oh

Bản dịch tiếng Việt

Ừ, ồ, ừ
Vâng...
Tôi đang ngủ say, tôi vừa làm xong melange
Bốn giờ sáng, có người gõ cửa, tôi cảm thấy sắp có scandal
Có lẽ bọn trẻ đang chơi khăm tôi, nhưng tôi không muốn mắc phải điều đó
Chết tiệt, nhưng tôi bắt đầu tỉnh táo rồi, tôi phải sắp xếp lại chuyện của mình ngay bây giờ
Tôi nhanh chóng bắt đầu giấu mọi thứ để làm cho mọi chuyện ở đây có vẻ bình thường
Tôi mặc quần áo vào, trong đầu có hàng triệu kịch bản nhưng chẳng cái nào nghe hay ho cho lắm
Tôi bước tới cửa, dựa vào cửa và nhẹ nhàng xoay ổ khóa.
Cô ấy xuất hiện trước mắt tôi, bập bẹ và hỏi liệu tôi có nhận nuôi cô ấy không.
Nếu em muốn thì vào đi, có lẽ em muốn ăn gì đó, em đang làm gì ở đây vậy, em yêu?
Cô ấy nhìn tôi ngơ ngác, cô ấy không biết chuyện gì đang xảy ra
Tôi đã biết từ lâu rằng anh ấy thích bay đẹp
Nhưng điều này vượt xa tôi, tôi thậm chí không biết chuyện gì đang xảy ra
Tôi ngồi xuống thì cô ấy hỏi tôi có muốn uống gì với cô ấy không
Tôi đã yêu điều này một lần, tôi không phải là một tên ngốc
Cô ấy lấy thứ gì đó ra khỏi áo ngực, đổ thẳng một cái rồi đổ một cái khác
Anh ngước lên, nói: “Mặt trời đang mọc, đã đến lúc phải ra ngoài”
Sao thế, bạn bị ốm à, tôi sẽ không uống gì cả
Tôi sạch sẽ và tốt hơn rất nhiều so với những gì tôi thấy ở trường
Cô ấy tức giận, phát điên, nói chuyện, la hét và la hét
Thật khó để cô ấy dừng lại, tôi không biết chuyện gì đang xảy ra trong đầu cô ấy
Tôi ra khỏi giường, tôi muốn nhìn toàn bộ sự việc từ bên cạnh một chút
Cô ấy nhìn vào một điểm và nói: "Thôi nào, tôi không thể"
Tôi nhìn đồng hồ, bảy giờ sáng, chuyện gì đang xảy ra vậy?
Nghe này, bạn phải ra khỏi đây ngay, nếu không tôi sẽ đưa bạn ra ngoài bằng cách nào đó
Anh ta thọc mũi thứ hai, đóng sầm cửa lại, chết tiệt
Tuy nhiên, những gì họ nói về bạn ở đây đã trở thành sự thật
Và bạn phải tự trách mình, thôi nào
Làm sao tôi có thể ngủ sau bạn được?
Chịu đựng thế nào, đừng quan tâm, mọi chuyện sẽ chỉ tệ hơn mà thôi
Tôi ngồi một mình, bây giờ một mình, xan sẽ không giúp tôi được nữa
Tôi có thể biết nhiều người, nhưng chiếc ghế của tôi không dành cho họ
Không dành cho một con điếm, không dành cho phụ nữ, tôi biết họ sẽ coi tôi là đương nhiên, ồ

Xem video Rusina - 4 RANO

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam